Nothing To Say (Nada A Dizer) de Angra

Tradução completa da música Nothing To Say para o Português

Nothing To Say
Nothing To Say
Tradução automática
Nothing To Say
Nada A Dizer
Long ago, the same sky above;
Há muito tempo atrás, o mesmo céu acima
"It's lonesome when the sun goes down"
"É solitário quando o sol se põe"
The day had come when we were like one:
Um dia chegou quando éramos como um:
- Weapons up, never surrender!
- Armas pra cima, nunca se renda!
Oh, I saw the gleams of gold
Oh, eu vi o cintilante ouro.
We'd kill and die conquering a virgin world
Nós mataríamos e morreríamos para conquistar um mundo virgem
The hold corrupted by the honor
A custódia corrompida pela honra
Living forevermore, leaving today
Vivendo para sempre mais, partindo hoje
Back to my place, I've got
De volta ao meu lugar, eu não tenho
Nothing to say!
Nada a dizer!
Guilt and shame, it's all so insane
Culpa e vergonha, isso tudo é tão insano
Pagan gods die with no defence
Deuses pagãos morrem sem defesa
And we could go no further at all
E nós não poderíamos ir mais longe
Digging the graves of our conscience
Escavando as sepulturas da nossa consciência
Oh, the sounds, they still echoe
Oh, os sons, eles ainda ecoam
All of us drifting on seas of blood
Todos nós sendo levados pelos mares de sangue
The hope hidden behind the horror
A esperança escondida atrás do horror!
Living forevermore, leaving today
Vivendo para sempre mais, partindo hoje
Back from this land, I've got
De volta a essa terra, eu não tenho
Nothing to say!
Nada a dizer!
Living forevermore, leaving today;
Vivendo para sempre mais, vivendo hoje
For all what remains I've got
Para tudo o que resta, eu não tenho
Nothing to say!
Nada a dizer!
Oh, how many years have gone
Oh, quantos anos já foram...
Every morning I bare myself from love
Toda manhã, eu me despia do amor
The love rising up from the sorrow
O amor levantando da tristeza
Living forevermore, leaving today
Vivendo para sempre mais, partindo hoje
Back from this land, I've got
De volta a essa terra, eu não tenho
Nothing to say!
Nada a dizer!
Living forevermore, leaving today
Vivendo para sempre mais, partindo hoje
For all what remains I've got
Para tudo o que resta, eu não tenho
Nothing to say!
Nada a dizer!
Living forevermore - Nothing to say!
Vivendo para sempre mais - nada a dizer!
Back to my place, I've got...
De volta ao meu lugar eu não tenho...
Living forevermore - Nothing to say!
Vivendo para sempre mais - nada a dizer!
For all what remains, I've got
Para tudo o que remanesce eu não tenho
Nothing to say!
Nada a dizer!
vídeo incorreto?