Rebirth
Tradução automática
Rebirth
Renascimento
Cooling breeze from a summer day
Fresca brisa de um dia de verão
Hearing echoes from your heart
Ouvindo os ecos de seu coração
Learning how to recompose the words
Aprendendo a recompor as palavras
Let time just fly
Deixo o tempo voar
Joyful sea-gulls roaming on the shore
Alegres gaivotas vagam nas praias
Not a single note will sound
Não soará uma só nota
Raise my head after I dry my face
Ergo minha cabeça após enxugar meu rosto
Let time just fly
Deixo o tempo voar
Recalling, retreating
Relembrando, recuando
Returning, retrieving
Retornando, recordando
A small talk your missing
Uma conversa fiada da qual sente falta
More clever but older now
Mais sagaz porém mais velho agora
A leader, a learner
Um líder, um aprendiz
A lawful beginner
Um leal iniciante
A lodger of lunacy
Um locatário de insensatez
So lucid in the jungle
Tão lúcido numa selva
A helper, a sinner
Um ajudante, um pecador
A scarecrow's agonyzing smile
O sorriso agonizante de um espantalho
Oh! Minutes go round and round
Oh! Minutos giram e giram
Inside my head
Em minha cabeça
Oh! My chest will now explode
Oh! Meu peito explodirá
Falling into pieces
Caindo em pedaços
Rain breaks on the ground,...blood!
A chuva chega ao solo.... sangue!
One minute forever
Um minuto para sempre
(Oh-oh)
(Oh-oh)
A sinner regretting
Um pecador se arrependendo
(Oh-oh)
(Oh-oh)
My vulgar misery ends
Termina minha vulgar miséria
Ride the winds of a brand new day
Vou pelos ventos de um novo dia
High where mountain's stand
Alto aonde as montanhas alcançam
Found my hope and pride again
Reencontrei minha esperança e orgulho
Rebirth of a man
Renascimento de um homem
Ohh
Ohh
(And I) ride the winds of a brand new day
(E eu) vou pelos ventos de um um novo dia
High where mountain's stand
Alto aonde as montanhas alcançam
Found my hope and pride again
Reencontrei minha esperança e orgulho
Rebirth of a man
Renascimento de um homem
Time to fly
Hora de voar
vídeo incorreto?