Just A Boy
Tradução automática
Just A Boy
Só Um Garoto
I bit my tongue in the awkward conversation.
Eu mordi minha língua numa conversa desajeitada
I don't know why.
Eu não sei porquê
I don't know why.
Eu não sei porquê
I met you once and I'd fallen for your notions.
Eu te conheci e eu cai pelas suas noções
I don't know why.
Eu não porquê
I don't know why.
Eu não sei porquê
Do you believe that there's treasures in the ocean
Você acredita que tem tesouros no oceano?
Did I say I'm just a boy?
Já disse que sou só um garoto?
One kiss from you and I'm drunk up on your potion.
Um beijo seu e eu já estou bêbado pelo seu veneno
That big old smile is all you wore.
Aquele grande e velho sorriso é tudo que vestia
Girl you make me want to feel,
Garota, você me faz querer sentir
Things I've never felt before.
Coisas que eu nunca senti antes
Girl you make me want to feel,
Garota, você me faz querer sentir
Did I say I'm just a boy,
Já disse que sou só um garoto
Did I say I'm just a boy,
Já disse que sou só um garoto
You can hold me to that.
Você pode me abraçar por isso
No lonely hands grab my suitcase full of nothing
Nenhuma mão solitária agarra minha mala cheia de nada
I don't know why
Eu não sei porquê
I don't know why
Eu não sei porquê
You took me in gave me something to believe in
Você me levou a entrar, me deu algo no que acreditar
That big old smile is all you wore
Aquele grande e velho sorriso é tudo que vestia
Girl you make me want to feel
Garota, você me faz querer sentir
Things I never felt before
Coisas que eu nunca senti antes
Girl you make me want to feel
Garota, você me faz querer sentir
Did I say I'm just a boy
Já disse que sou só um garoto
Did I say I'm just a boy
Já disse que sou só um garoto
You can hold me to that
Você pode me abraçar por isso
vídeo incorreto?