Fiasco
Tradução automática
Fiasco
Fiasco
You take the time to cut me down
Você tem o tempo para cortar-me para baixo
you're a fool, you're the talk of the town
você é um tolo, que está a falar do povoado
so jealous, can't you see
Tão cuidadoso,voce nao pode ver
it's your own insecurity
Esta é a sua insegurança
your life is a mess, slightly obsessed
Sua vida é uma bagunça,ligeiramente obcecado
are you a paranoid schizo?
você é um paranóico esquizofrênico?
what a fiasco
Quanto fiasco
looking for scandal, you're under the gun
Á procura de escândalo,você está sobre a arma
cause I'm having so much fun
Estou tentando causar muita diversão
they say you're missing a screw
Eles dizem que você está com um parafuso faltando
this laugh is just for you, ha!
Esta é apenas para voce rir, ha!
I don't hold any grudges
Eu não aprisiono qualquer rancor
I'm such a nice guy
Eu sou um tal rapaz agradável
forgive and forget or better yet
Perdoar e esquecer ou melhor ainda
goodbye
Adeus
vídeo incorreto?