The Edge
Tradução automática
The Edge
O Limite
The edge, I'm walking a fine line
A borda, estou andando numa linha tênue
To young to be waiting at stop signs
Aos jovens, esperar em sinais do batente
I'm on fire and I can't cool down
Estou no fogo e posso sentir o frio abaixo
And I'm ready to roll right out of this town
Estou pronto para rolar para a direita fora desta cidade
'Cause there's something in me you can't learn in school
Sei lá, algo em mim, você pode aprender na escola
They teach it on the street, it's the only rule
Ensinamos isso na rua, essa é a única regra.
It's the edge
Essa é a borda
The edge, I'm dying in the classroom
A borda, estou morrendo na sala de aula
Tell me why should I dance to your tune
Diga-me o porquê, se eu danço do seu acordo
Keep your plans for my security
Mantenha suas plantas pra minha segurança
Because there's only one thing taking care of me
Porque há somente uma coisa que cuida de mim
And it's harder than steel, it cuts like a knife
E isso é mais rigido que aço, isso corta como uma faca
It's the way I run, it's a way of life
Esse é o jeito que vou, esse é o caminho da vida
The edge
A borda
You can't hold me down forever
Você não pode me manter pra sempre
What doesn't kill me makes me strong
Porque não me mata, me faz forte
If you can't take it, you can't make it
Se você não pode, tome-o, você não pode isso.
Out here on the edge for very long
Para fora aqui na borda, para muito por muito tempo
And it's harder than steel, it cuts like a knife
E isso é mais rigido que aço, isso corta como uma faca
It's the way I run, it's a way of life
Esse é o jeito que vou, esse é o caminho da vida
The edge
A borda
vídeo incorreto?