Gridlock
Tradução automática
Gridlock
Impasse
It's a long time, a long time comin'
Já faz um tempo, faz um bom tempo
You tell me how you think I should be
Que você me diz como acha que eu deveria ser
It's so easy
É tão simples
You tell me what people want from me
Você me diz o que as pessoas querem de mim
Well I'll just be myself
Bem, apenas serei eu mesmo
It's the only way I can be, but you don't see
É a única coisa que posso ser, mas você não enxerga
You accuse, abuse integrity
Você acusa, abusa da honestidade
You don't know one damn thing about me
Você não sabe p*rra nenhuma sobre mim
Not one damn thing
P*rra nenhuma!
Build me up and then you tear me down
Você me constrói, e então me derruba
Curse my name when I'm not around
Amaldiçoa o meu nome quando não estou por perto
You're so hard until the truth is found
Você é bem durão até a verdade aparecer
What goes round always comes around
Tudo o que vai, volta
And it's a
E já faz
Long time, long time
Um tempo, um tempo
A long time comin'
Um bom tempo
A long time, long time
Um tempo, um tempo
A long time comin', a vicious circle
Um bom tempo, um círculo vicioso
In your face I'll come runnin'
Em sua direção eu irei correndo
Try and stop me
Tente me impedir
A long time, much too long
Um bom tempo, muito tempo mesmo
And I'm comin'
E eu tô chegando
Try and stop me
Tente me impedir
I like to keep my friends around me close
Eu gosto de manter meus amigos por perto
But my enemies closer
Mas meus inimigos mais perto ainda
Friends accept me for just who I am
Amigos me aceitam exatamente pelo que eu sou
Not someone I'm supposed to be
E não por alguém que eu deveria ser
Or something they expect for free
Ou por algo que eles esperam ter de graça
Do you know me?
Você me conhece?
I live with myself, I know my place
Eu vivo comigo mesmo, eu sei qual é o meu lugar
Wipe that bullshit smile off your face
Tire esse sorriso imbecil do seu rosto
The show is over
O show acabou
You and me are gonna take a walk
Você e eu vamos dar uma volta
I think it's time we had a little talk
Acho que é hora de termos uma conversinha
I said, you and me are gonna take a walk
Eu disse que nós vamos dar uma volta
And we're gonna do more than walk and talk
E nós vamos fazer mais do que andar e conversar
Let me see how you think I should be
Deixe-me ver como você acha que eu deveria ser
You think it's so easy?
Você acha que é tão simples?
Put yourself on trial everyday
Coloque você mesmo em julgamento todos os dias
Against a hung jury
Contra um júri exacerbado
You don't know a thing about me
Você não sabe nada sobre mim
You believe the hype you see
Você acredita nas fofoquinhas que você vê
But in my heart God knows I'll be true
Mas em meu coração, Deus sabe, serei verdadeiro
To what my life will bring
Com o que minha vida vai trazer
vídeo incorreto?