I'm The Man
Tradução automática
I'm The Man
Eu Sou O Cara
Aah!, aah!
Aah!, aah!
Not! Not!
Não! Não!
Yeah!...
Yeah!...
Not!
Não!
Now we're anthrax and we take no shit
Agora nós somos antrax e não tomamos merda nenhuma
And we don't care for writing hits
E a gente não liga pra escrever hits
The sound you hear is what we like
O som que tu tá ouvindo é o que a gente gosta
I'll steal your pop-tarts
Eu vou roubar seu pop-tarts
Like I stole your...
Como eu roubei as suas...
Socks!
Meias!
(Yo man, what's the matter with you?)
(Ae cara, qual é o teu problema?)
(I'll get it the next time, I mean it...)
(Eu consigo na próxima, eu acho...)
Charlie, beat the beat, the beats you beat
Charlie, toca a batida, a batida que você tocar
The only thing harder's the
A unica coisa mais difícil que
Smell of (pew!) my feet
O cheiro do (pew!) meu pé
So listen up, 'cuz you might get dissed
Então se liga, que você pode ser humilhado
Go drain the lizard or take a...
Vá drenar um lagarto ou tomar no...
Chair!
Cadeira
(Damn... Watch the beat!)
(Droga... Se liga na batida!)
I'm on your case, I'm in your face
Eu tô no teu caso, tô na tua cara
Kick you and your father back in place
Chuto você e seu pai pro lugar de onde vieram
Step up sucker, understand
Fica ligado otário, entende
Don't you know that
Que você não sabe de nada
I'm the man! I'm the man!
Eu sou o cara! Eu sou o cara!eu sou mal!
I'm so bad I should be in detention!
Sou tão mal, que eu deveria estar preso!
I'm the man!
Eu sou o cara!
Shut, shut, shut up!
Cala a boca, cala a boca, cala a boca!
We've got real def rhythms
Nós temos o verdadeiro ritimo def
And fresh new jams
E umas geléias novas
And ya think we got egos
E você pensa que nós temos egos
But we're just hams
Mas nós só temos presuntos
Scott plays stickball and likes to skate
Scott joga stickball e gosta de andar de skate
Frank is never on time he's always...
Frank nunca está na hora certa, ele sempre está...
(Sleeping?)
(Dormindo?)
(Late?)
(Tarde?)
They drink the drinks, the
Eles bebem as bebidas, as
Drinks they drank
Bebidas que eles beberam
I put my money in the bank
Eu botei meu dinheiro no banco
They cut their crack, they offer joints
Eles cortaram seus cracks, eles ofereceram articulações
We don't do drugs, do you get our...
Nós não usamos drogas, você pegou o nosso...
Meaning!
Significado!
Point! Wot! Point! Not! Watch the beat!
Ponto! São! Ponto! Não! Se liga na batida!
I'm on your case, I'm in your face
Eu tô no teu caso, tô na tua cara
Kick you and your father back in place
Chuto você e seu pai pro lugar de onde vieram
Step up sucker, understand
Fica ligado otário, entende
Don't you know that
Que você não sabe de nada
I'm the man! I'm the man!
Eu sou o cara! Eu sou o cara!
I'm bad! I'm so bad I should be in detention!
Eu sou mal! Sou tão mal, que eu deveria estar preso!
I'm the man!
Eu sou o cara!
Shut, shut up!
Cala a boca, cala a boca!
For a heavy metal band raps a different way
Pra uma banda de heavy metal, rap é um jeito diferente
We like to different and not cliche
Nós gostamos de ser diferente e não clichê
They say rap and metal can never mix
Eles dizem que rap e metal nunca podem se misturar
Well all of them can suck our
Bem, todos esses podem chupar nosso
(Sexual organ located in the lower abdominal area)
(Orgão sexual, localizado a baixo da área abdominal)
(No man, it's dicks!)
(Não cara, é pau!)
Aah!, aah!
Aah! Aah!
Master!
Master!
They fart the farts, the farts he farted
Eles peidam o peido, o peido que ele peida
I pick my nose but I'm retarted
Eu pego meu nariz, mas eu sou retardado
Like El Duce says, smell my anal vapor
Tipo como El Duce disse, cheira meu vapor anal
And wipe my butt with your...
E limpa minha bunda com o sua..
(Face?)
(Cara?)
(Toilet paper!)
(Papel higiênico!)
Yo, watch the beat!
Ae, se liga na batida!
I'm on your case, I'm in your face
Eu tô no teu caso, tô na tua cara
Kick you and your father back in place
Chuto você e seu pai pro lugar de onde vieram
Step up sucker, understand
Fica ligado otário, entende
Don't you know that
Que você não sabe de nada
I'm the man! I'm the man!
Eu sou o cara! Eu sou o cara!
I'm bad! I'm so bad I
Eu sou mal! Sou tão mal
Should be in detention!
Que eu deveria estar preso!
I'm the man!
Eu sou o cara!
Shut shut shut up!
Cala a boca, cala a boca, cala a boca!
So, as this rap is winding down
Então, como esse rap está terminando
It's plain to see we wear the crown
É facil ver que nós usamos a coroa
You know anthrax is number one
Você sabe que o anthrax é o numero um
But we don't care, we just wanna have...
Mas nós não ligamos, nós só queremos ter
(A festival!)
(Um festival!)
(Fun, you stupid idiot!)
(Diversão, seu idiota estupido!)
Joey mailed the mail, the mail he mailed
Joey enviou uma carta, a carta que ele enviou
We are the kings that all shall hail
Somos os reis de toda essa palhaçada
We're like a diamond that is forever
Somos tipo diamantes, isso é pra sempre
And will remain the hardest ever
E continuará a ser o mais difícil de todo o tempo
I'm so bad, it's a crime
Eu sou tão mau, isso é um crime!
Aah!, aah!
Aah! Aah!
Not! Na-na-na-na-not!
Não! Nã-nã-nã-nã-não!
vídeo incorreto?