In A Zone
Tradução automática
In A Zone
Numa Zona
I¹m standing on a ledge cold and naked
No topo de uma colina, com frio e nú
Will someone come and offer me their help
Alguém virá e me oferecerá ajuda?
Sometimes I forget my medication
Às vezes eu esqueço dos meus remédios
Sometimes I forget to pray
Às vezes me esqueço de orar
I¹ll make it through this fuckin¹ day
Eu sobreviverei a esse dia, p*rra!
I¹m unconscious, drunk and blinded
Estou inconsciente, bêbado e cego
Count to ten and then I unwind it
Conto até dez e então relaxo
I¹m unconscious, drunk and blinded
Estou inconsciente, bêbado e cego
Take a deep breath and then I unwind it
Respiro fundo e então relaxo
I¹m wearing out my skin I¹m under pressure
Estou desgastando minha pele, estou sob pressão
Pressure makes me burn it makes me ache
Pressão me faz queimar, me causa dor
Sometimes I want to burn the things that make me...
Às vezes quero incendiar as coisas que me fazem...
Sometimes I stop myself too late
Às vezes eu me contenho tarde demais
It¹s written all cross my face
Está escrito por todo o meu rosto
I¹m unconscious, drunk and blinded
Estou inconsciente, bêbado e cego
Count to ten and then I unwind it
Conto até dez e então relaxo
I¹m unconscious, drunk and blinded
Estou inconsciente, bêbado e cego
Take a deep breath and then I unwind it
Respiro fundo e então relaxo
Wired, wired
Enroscado em um arame, enroscado em um arame
I¹m in a zone, I¹m in a zone, I¹m in a zone
Estou numa zona, estou numa zona, estou numa zona
This is how I live
É assim que eu vivo
I never have to justify my actions
Nunca preciso justificar minhas ações
Scathing rhetoric my saving grace
Duramente retórica a minha graça salvadora
Sometimes I really think that it¹s too noisy
Às vezes realmente acho que isso é muito turbulento
Sometimes I have to hit myself
Às vezes tenho que bater em mim mesmo
Words can kill as well as help
Palavras podem matar tão bem quanto podem ajudar
I¹m unconscious, drunk and blinded
Estou inconsciente, bêbado e cego
Count to ten and then I unwind it
Conto até dez e então relaxo
I¹m unconscious, drunk and blinded
Estou inconsciente, bêbado e cego
Take a deep breath and then I unwind it
Respiro fundo e então relaxo
Wired, wired
Enroscado em um arame, enroscado em um arame
I¹m in a zone, I¹m in a zone, I¹m in a zone
Estou numa zona, estou numa zona, estou numa zona
This is how I live
É assim que eu vivo
You can¹t touch me, ever
Você não pode me tocar, em momento algum
Fear burns at my touch
Medo queima ao meu toque
Standing on a ledge will you come and help
No topo de uma colina, com frio e nú
Will you burn yourself, would you help me then
Você vai se queimar? Então você poderia me ajudar
Fear burns at my touch, in its wake
Medo queima ao meu toque, ao rastro do meu toque
An ugly jagged scar across your face
Uma cicatriz feia e irregular no seu rosto
I¹m unconscious, I¹m unconscious, I¹m unconscious, I¹m
Estou inconsciente, estou inconsciente, estou inconsciente
unconscious
Estou inconsciente
Count to ten, I¹m unconscious
Conto até dez, estou inconsciente
Take a deep breath and then I unwind it
Respiro fundo e então relaxo
Wired, wired
Enroscado em um arame, enroscado em um arame
I¹m in a zone, I¹m in a zone, I¹m in a zone, This is how I ...
Estou numa zona, numa zona, numa zona, é assim que eu...
How I live, how I live, how I live, how I live
Que eu vivo, que eu vivo, que eu vivo, que eu vivo
I¹m in a zone, I¹m in a zone, I¹m in a zone, this is how I live
Estou numa zona, numa zona, numa zona, é assim que eu vivo
vídeo incorreto?