Madhouse
Tradução automática
Madhouse
Hospício
White coats to bind me, out of control
Casacos brancos para me amarrar, fora de controle
I live alone inside my mind
Eu vivo sozinho dentro da minha mente
World of confusion, air filled with noise
Mundo de confusão, ar cheio de ruído
Who says that my life's such a crime?
Quem disse que a minha vida é um crime?
Trapped, in this nightmare
Aprisionado nesse pesadelo
I wish I'd wake
Eu queria acordar
As my whole life begins to shake
Enquanto toda a minha vida começa a estremecer
Four walls, surround me
Quatro paredes me cercam
An empty gaze
Um olhar vazio
I can't find my way out of this maze
Eu não consigo achar meu caminho pra fora desse labirinto
'cause I don't care
Porque eu não me importo
Fall in, fall out
Ruir, cair
Gone without a doubt, help me
Sem duvida, me ajude
I can't take the blame
Eu não posso assumir a culpa
They don't feel the shame
Eles não sentem vergonha
It's a madhouse
Isso é um hospício
Or so they claim
Ou é o que eles dizem
It's a madhouse
Isso é hospício
Oh, am I insane?
Oh, eu sou louco?
My fears behind me, what can I do
Meus medos atrás de mim, o que eu posso fazer?
My dreams haunt my sleep at night
Meus sonhos assombram meu sono de noite
Oh no, won't learn their lesson, white fills my eyes
Oh não, não vou aprender sua lição, o branco enche meus olhos
And only then they see the light
E somente depois eles vêem a luz
vídeo incorreto?