Packaged Rebellion
Tradução automática
Packaged Rebellion
Rebelião Empacotada:
In and out
Dentro e fora
Try to be
Tente ser
What you see
O que você vê
Anarchy
Anarquia
Everything, everyone, everyman
Tudo, todos, cada pessoa
Rebellion
Rebelião
But you can't make a move
Mas você não pode fazer um movimento
If you win then you lose
Se você ganha, então você perde
Look at me to approve
Olhe para mim para comprovar
You're so hard, you're so real
Você é tão durão, você é tão real
You got nothing
Você não tem nada
Who laughs last?
Quem ri por último?
A question, not a task
É uma pergunta, não uma lição
I ask,
Eu pergunto,
What's your reason,
Qual é a sua justificativa?
Do you believe in anything?
Você acredita em qualquer coisa?
I don't wanna how you're so driven
Eu não quero ouvir como você é tão coagido
I don't wanna know your influence
Eu não quero saber a sua influência
I don't need to prove myself
Eu não preciso provar a mim mesmo
I just need to be myself
Eu apenas preciso ser eu mesmo
It doesn't show how I'm trying to be
Isso não mostra o que estou tentando ser
It just shows who I am
Apenas mostra quem eu sou
Gone,
Acabou,
Take your packaged rebellion
Pegue sua rebelião empacotada,
Move on,
Siga em frente,
Revolution on your sleeve
Revolução na sua manga,
If you say, mean it
Se você diz, queira dizer isto
If you mean it, do it
Se você quer dizer isto, faça isto
You can't live your life through me
Você não pode viver sua vida através de mim
Gone,
Acabou,
Take your packaged Rebellion
Leve sua rebelião empacotada
With the air you breathe
Com o ar que você respira
Look around
Dê uma olhada em volta
No one cares
Ninguém se importa
Who you are
Com quem é você,
Why or where
Por que ou onde,
You're so blind, you're so dumb, you're so deaf
Você é tão cego, você é tão mudo, você é tão surdo
Like a gun
Como uma arma
That you can't even shoot
Que você não consegue sequer atirar
To the point that is moot
No alvo em discussão
And you don't have a clue
E você não tem noção das coisas
You're so hard, you're so real
Você é tão durão, você é tão real
You got nothing
Você não tem nada
Who laughs last?
Quem ri por último?
A question, not a task
É uma pergunta, não uma lição
I ask,
Eu pergunto,
What's your reason,
Qual é a sua justificativa?
Do you believe in anything?
Você acredita em qualquer coisa?
I don't wanna hear how you're so driven
Eu não quero ouvir como você é tão coagido
I don't wanna know your influence
Eu não quero saber a sua influência
I don't need to prove myself
Eu não preciso provar a mim mesmo
I just need to be myself
Eu apenas preciso ser eu mesmo
It doesn't show who I am trying to be
Isso não mostra o que estou tentando ser
It just shows who I am
Apenas mostra quem eu sou
Gone,
Acabou,
Take your packaged rebellion
Pegue sua rebelião empacotada,
Move on,
Siga em frente,
Revolution on your sleeve
Revolução na sua manga,
If you say it, mean it
Se você diz, queira dizer isto
If you mean it, do it
Se você quer dizer isto, faça isto
You can't live your life through me
Você não pode viver sua vida através de mim
If you do it, live it
Acabou,
If you live it, say it
Leve sua rebelião empacotada
Action is the air you breathe
Com o ar que você respira
I saw your act, it came and went
Eu vi o seu ato, ele veio e se foi
As flaccid as an ex-president
Tão flácido quanto um ex-presidente
Your ideas are out of place
Suas idéias estão fora do lugar
It's anarchy with a friendly face
É a anarquia com uma face amigável
Rebel, rebel, don't regret
Rebele-se, rebele-se, não se arrependa
Screw 'em every chance you get
Ferre eles toda vez que tiver chance
vídeo incorreto?