The Freak Show
Tradução automática
The Freak Show
Show De Horrores
We've worked it out, figured out what its all about
Nós trabalhamos com isso, descobrindo é tudo sobre
Don't retreat but don't be seen, Let nothing come between
Não recue mas não seja visto, para que nada fique entre
No more lazy days, what rate do they pay?
Não mais dias preguiçosos, que taxa que eles pagam?
Here's a knife, carve a life. As we plot your downfall in the nearest aisle
Aqui uma faca, esculpida uma vida. Como marcamos a sua queda no próximo corredor
They're nailing up the coffin but you're smiling as you go
Eles estão pregando o caixão, mas você está sorrindo como você vai
Coining in to nothing, it's all part of the freak show
inventar para nada, é tudo parte do show de horrores
Walk in my shadow
Ande em minha sombra
Ritual exclusion is just a part of everything
Ritual de exclusão é apenas uma parte de tudo
And tolerance depends upon the song you sing
E tolerância depende da música que você canta
Who's poison arrow?
Quem é a flecha envenenada?
And if you dance, you command no more respect
E se você dançar, você não impõe mais respeito
Now we'll have to find some other way to keep the children safe
Agora nós vamos ter que encontrar outra maneira de manter as crianças seguras
Eve's been at the drawing board to segregate the human race
Eva tem desenhado na prancheta para segregar a raça humana
Falling from an altercation, you're put in a situation
Caindo para uma briga, você está em uma situação
Denied access to the one thing bound to stop you going under
Acesso negado à uma coisa te obrigando a parar de afundar
Now you'll have to face tomorrow with no hope to beg or borrow
Agora você vai ter que enfrentar o amanhã, sem esperança de mendigar ou pedir emprestado
Once you count it up you know you're gonna find it's not enough
Depois de contar que você sabe que o que você vai achar não é suficiente
Your only hope's to cook the books, Pray the man don't choose to look you up
Sua única esperança é de cozinhar os livros, reza o homem não escolhe a olhar-te
vídeo incorreto?