Bring Them To Light
Tradução automática
Bring Them To Light
Trazê-los À Luz
He's large and ugly giant monster, headless on my back
Ele é monstro gigante grande e feio, sem cabeça nas minhas costas
This urgent haste in my head
Esta pressa urgente na minha cabeça
Materialized in this dark hole world
Materializou neste mundo buraco escuro
No one can help me there
Ninguém pode me ajudar
I know this pain has gone too far
Eu sei que essa dor foi longe demais
The fear is now so loud
O medo agora é tão alto
Kill a child I'm trying to protect myself
Matar uma criança Eu estou tentando me proteger
Against your old controlled hate
Contra o seu ódio antigo controlado
Pollution of mind filled all the space and destroyed my light
Poluição da mente cheia todo o espaço e destruíram a minha luz
At least mine were never allowed
Pelo menos a minha nunca foi permitido
The hardest thing for me is
A coisa mais difícil para mim é
Facing the fear I live
Enfrentar o medo que eu vivo
No one can help me now it's under my heart
Ninguém pode me ajudar agora está sob o meu coração
I'll come to know the living
Eu vou chegar a conhecer a vida
My demons are inside
Meus demônios estão dentro de mim
I'll bring them all to light
Vou trazê-los todos à luz
I wanted to hate, i wanted to die
Eu queria odiar, eu queria morrer
I wanted to see you sacrificed
Eu queria vê-lo sacrificado
I had to deal with the fear you gave me
Eu tive que lidar com o medo que você me deu
But you fucking never tried to help me
Mas você nunca porra tentou me ajudar
I was jealous and I was scared
Eu estava com ciúmes e eu estava com medo
Nobody ever replaced my pain
Ninguém nunca substituídos minha dor
To say I'm not evil, to tell I'm not bad
Para dizer que eu não estou mal, para dizer que eu não sou mau
Too late - I'm lost in human nature
Tarde demais - eu estou perdido na natureza humana
Leave me be
Deixe-me ser
Set me free
Liberte-me
Leave me be
Deixe-me ser
Set me free
Liberte-me
The hardest thing for me is
A coisa mais difícil para mim é
Facing the fear I live
Enfrentar o medo que eu vivo
No one can help me now it's under my heart
Ninguém pode me ajudar agora está sob o meu coração
I'll come to know the living
Eu vou chegar a conhecer a vida
My demons are inside
Meus demônios estão dentro de mim
I'll bring them all to light
Vou trazê-los todos à luz
Unexpected yet expected
Inesperado ainda espera
Emerged from dark I come to life
Emergiu da escuridão eu venho para a vida
You know me, you fear me
Você me conhece, você me teme
Always me knocking at your door, always around
Sempre me batendo à sua porta, sempre em torno de
Insulted, disrespected,
Insultados, desrespeitados,
Return to the dark into this life
Voltar para o escuro para esta vida
You know me, you fear me [4x], you fear me [2x]
Você me conhece, você teme me [4x], você tem medo de mim [2x]
The hardest thing for me is
A coisa mais difícil para mim é
Facing the fear I live
Enfrentar o medo que eu vivo
No one can help me now it's under my heart
Ninguém pode me ajudar agora está sob o meu coração
I will come to know the living
Eu vou chegar a conhecer a vida
My demons are inside
Meus demônios estão dentro de mim
I'll bring them all to light
Vou trazê-los todos à luz
vídeo incorreto?