Oh Holy Night
Tradução automática
Oh Holy Night
Oh Noite Santa
O Holy Night! The stars are brightly shining,
Oh Noite santa! As estrelas estão brilhando intensamente,
It is the night of the dear Saviour's birth.
É a noite do nascimento do Salvador querida.
Long lay the world in sin and error pining.
Muito tempo ponha o mundo em pecado e pining erro.
Till He appeared and the soul felt its worth.
Até que Ele apareceu ea alma sentiu seu valor.
A thrill of hope the weary world rejoices,
A emoção de esperança alegra o mundo cansado,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Para além quebra uma manhã nova e gloriosa.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
Caem de joelhos! Oh, ouça as vozes dos anjos!
O night divine, the night when Christ was born;
O divino noite, a noite em que Cristo nasceu;
O night, O Holy Night, O night divine!
O noite, Oh Noite santa, ó noite divina!
O night, O Holy Night, O night divine!
O noite, Oh Noite santa, ó noite divina!
Chains shall he break, for the slave is our brother.
Correntes deve ele quebrar, para o escravo é nosso irmão.
And in his name all oppression shall cease.
E em seu nome toda a opressão cessarão.
Long lay the world in sin and error pining.
Muito tempo ponha o mundo em pecado e pining erro.
Till He appeared and the soul felt its worth.
Até que Ele apareceu ea alma sentiu seu valor.
A thrill of hope the weary world rejoices,
A emoção de esperança alegra o mundo cansado,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Para além quebra uma manhã nova e gloriosa.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
Caem de joelhos! Oh, ouça as vozes dos anjos!
O night divine, the night when Christ was born;
O divino noite, a noite em que Cristo nasceu;
O night, O Holy Night, O night divine!
O noite, Oh Noite santa, ó noite divina!
O night, O Holy Night, O night divine!
O noite, Oh Noite santa, ó noite divina!
O night, O Holy Night, O night divine!
O noite, Oh Noite santa, ó noite divina!
vídeo incorreto?