Ginga Tetsudou No Yoru
Tradução automática
Ginga Tetsudou No Yoru
Noite Na Estrada De Ferro Galáctica
Hitoribocchi wo nosete yoru wo hashiru ressha
Montado na solidão, o trem atravessa a noite
Shasou kara mieru ieie no hakari
Da janela, posso ver as luzes das casas
Sono hitotsu hitotsu ni sorezore no yorokobi
Cada um tem suas alegrias
Sorezore ni kureru kanashimi ga aru
Cada tristeza tem sua escuridão
Ai wa itami wo hoshigaru kara
Por que o amor busca a dor
Mebaete mo sodateru no wa watayasukunai
A dor cresce conforme nós cultivamos o amor
Sakaseru hodo toge ga sasu kara
É como uma flor que floresce com espinhos
Omoi ga tsuyoi hodo omoidoori ni ikanai
Quanto mais fortes os sentimentos, menos conseguimos seguir em frente
Te wo nobaseba te wo nobaseba
Se você estender as mãos, se você estender as mãos
Todoku youna ki ga shite
Você irá sentir que é capaz de alcançar
Te wo nobasu hodo te wo nobasu hodo
Quanto mais você estende suas mãos, quanto mais você estende suas mãos
Kurayami wa fukaku nari hikari wa tsuyoku...
Mais profunda será a escuridão, e mais forte se tornará a luz…
Kono yoru no shinjitsu ni kono yoru no shoutai ni
A verdade desta noite, a verdadeira natureza desta noite
Sukoshi zutsu kidzuki hajimete shimatta
Pouco a pouco, comecei a entendê-la
Mabushi sa ni subete wo mitsukasaretaku nakute
Não sou tão brilhante para ver através de tudo
Kurayami e to nige konda no wa dare?
O que se esconde na escuridão?
Fukou ni naritai nante koto wo
Todos nós queremos ser felizes
Negatteru hito wa inai no ni
Se eu puder quero ser infeliz
Mina shiawase ni naritai dake na no ni
Mas gostaria que todas as pessoas não fossem
Ikiru koto wa mou meikyuu no you de
Para mim a vida é como um labirinto
Te wo nobaseba te wo nobaseba
Se você estender as mãos, se você estender as mãos
Todoku youna ki ga shite
Você irá sentir que é capaz de alcançar
Te wo nobasu hodo te wo nobasu hodo
Quanto mais você estende suas mãos, quanto mais você estende suas mãos
Kurayami wa fukaku...
Mais profunda será a escuridão…
Motto tooku e motto tooku e
Mais distante, mais distante
Ikitakute houhou wo nurashi
Meu rosto se umedece
Motto tooku e motto tooku e
Mais distante, mais distante
Ikitakute ase wo furikitte susumu
Seco o suor e sigo em frente
Mabuta no fura soko ni wa tada
Além das pálpebras existe um mundo
Mabushii hodo no ginga no umi
Com deslumbrantes mares e galáxias
Mada nan ni mo owattenai
E ainda não acabou
Mada hajimatte sae mo inai
Está apenas começando
Ima ga subete subete ga ima
O presente é tudo, e tudo é o presente
Saa arukeru dake wo arukou
Vamos andar em busca do que é possível
Tohou mo nai utsukushi sa to
Essa é a beleza de não possuir destino
Hirogari ni michita sekai wo ikiru
Construir e viver nesse vasto mundo
Kaze no kutsu wo haite yume wo
O dia em que decidi vestir as sandálias de vento
Oikakeru to kimeta hi no koto
e correr atrás dos meus sonhos
Wasuretenai umareta te no
Não me esqueço daquele dia
Hi no hikari no youna WAKUWAKU
O quanto eu fiquei “animado” com o nascer do sol
Mada konna ni mada konna ni
Mesmo agora, mesmo agora
Boku no kokoro wa yume wo mireru
Meu coração acredita nos meus sonhos
Jibun de sura fushigi na kurai
É um milagre até mesmo pra mim
Tashika na ashidori de kyou wo susumu
Hoje continuarei andando, com certeza irei avançar
Motto tooku e motto tooku e
Mais distante
Motto tooku e
Mais distante
vídeo incorreto?