Hatenai Sora
Tradução automática
Hatenai Sora
O Céu Sem Fim
Doromamire no mainichi dakedo
É um dia-a-dia todo sujo de barro,
ima sara nayandari wa shinai
Mas agora não irei me preocupar mais
akireruhodo bukiyou dakedo
Sou tão desajeitado que dá raiva,
kokoro ni chikatta yume ga aru
Mas tenho um sonho que jurei no coração
todokanai hoshi ga matataite
A estrela inalcansável pisca,
fureru you ni sotto toikaketa
Como que a tocando, perguntei delicadamente
yomigaeru kibou de kono mune ga
Com a esperança que renasce esse peito se enche,
mitasareru kara oikakeru dake
Por isso, somente o persigo
hatenai sora ga soko ni arutte
"O céu sem fim está aí",
ima tashika na koe ga kikoeru
Agora, escuto essa voz real
tobenai jibun wo kaete ikou ka
Vou mudar esse eu que não voa,
fumidashite nando demo
Darei o primeiro passo quantas vezes for necessário
yarinaosou chikara zuyoku
Vou refazer, com toda a força
tsumikasaneta iiwake yori
Melhor do que as desculpas que amontoamos,
ari no mama wo shinjitemiyou
Vamos acreditar nas coisas como elas são
usodarake no shiawase yori
Melhor do que uma felicidade cheia de mentiras,
sunao no mama hohoende iyou
Vamos sorrir como realmente somos
mata hitotsu hoshi ga nagaretara
Quando mais uma estrela cair,
te wo nobashite sou tsukameru you ni
Vou erguer minha mão, tentando pegá-la
masshiro na mirai ga dokomademo tsuzuiteru kara
O futuro em branco segue enfinitamente,
tashikameru dake
Por isso, só irei conferir
mienai mono wa nanimo naitte
"Não existe nada que não possa ser visto",
sono tashika na uta ga kikoeru
Escuto essa música real
kienai omoi ga koko ni arunda
O sentimento que não some está aqui,
itsudatte mou ichido
Sempre, mais uma vez
tachiagarou chikara zuyoku
Vou me levantar, com toda a força
namida no ato ga kawaitara
Quando as marcas das lágrimas secarem,
mata yobikakeru kara
Irei te chamar novamente, por isso, me responda
kotaete yo mada minu asu e
Para o amanhã que ainda não vejo
hitori janai to kizuitan da kagayaku ano tobira tomo ni mezasou
Percebi que não estou sozinho, vamos juntos em direção aquela porta que brilha
hatenai sora ga soko ni arutte
"O céu sem fim está aí",
ima tashika na koe ga kikoeru
Agora, escuto essa voz real
tobenai jibun wo kaete ikou ka
Vou mudar esse eu que não voa,
fumidashite nando demo
Darei o primeiro passo quantas vezes for necessário
yarinaosou chikara zuyoku
Vou refazer...
mienai mono wa nanimo naitte
"Não existe nada que não possa ser visto",
sono tashika na uta ga kikoeru
Escuto essa música real
kienai omoi ga koko ni arunda
O sentimento que não some está aqui,
itsudatte mou ichido
Sempre, mais uma vez
tachiagarou chikara zuyoku
Vou me levantar, com toda a força
vídeo incorreto?