Here Comes The Night Time
Tradução automática
Here Comes The Night Time
Aí Vem A Noite
When the sun goes down
Quando o sol se põe
When the sun goes down you head inside
Quando o sol se põe você corre para dentro
Cause the lights don't work
Pois as luzes não funcionam
Yeah nothing works, they say you don't mind
É nada funciona ,e eles dizem que você não se importa
Here comes the night time
Ai vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
And the missionaries
E os missionários
They tell us we will be left behind
Eles dizem que nós vamos ser deixados para tras
Been left behind
Deixados para tras
A thousand times, a thousand times
Milhares de vezes , milhares vezes
If you want to be righteous
Se você quiser fazer o certo
If you want to be righteous, get in line
Se você quiser fazer o certo, entre na linha
Cause here comes the night time
Porque ai vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Look out! Here comes the night time
Cuidado! Aí vem a noite
Here comes the night
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Look out! Here comes the night time!
Cuidado! Aí vem a noite
They say heaven's a place
Eles dizem que o céu é um lugar
Yeah, heaven's a place and they know where it is
É, o céu é um lugar e eles sabem onde fica
Do you know where it is?
Você sabe onde é?
It's behind the gate, they won't let you in
É atrás do portão , que eles não vão te deixar entrar
And when they hear the beat
E quando eles ouvem a batida
Coming from the street, they lock the door
Descendo a rua, eles trancam a porta
But if there's no music up in heaven, then what's it for?
Mas se não houver música no céu, então pra que ele serve?
When I hear the beat, the spirit's on like a live-wire
Quando eu ouço a batida , meu espírito fica como um cabo de energia
A thousand horses running wild in a city on fire
Como milhares de cavalos correndo por uma cidade em chamas
It starts in your feet, then it goes to your head
E começa pelos pés, e depois sobe para a cabeça
And if you can't feel it, then the rules are dead
E se você não conseguir sentir, então regras ja estão quebradas
And if you're the judge, what is our crime?
E se você é o juiz, então qual é o nosso crime?
Here comes the night time
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Here comes the night time
Aí vem a noite
Look out! Here comes the night time
Cuidado! Aí vem a noite
Here comes the night!
Aí vem a noite!
Here comes the night!
Aí vem a noite!
Look out! Here comes the night
Cuidado! Aí vem a noite
Here comes the night
Aí vem a noite
Here comes the night
Aí vem a noite
Here comes the night, the night, the night, the night time!
Aí vem a noite, a noite , a noite , a noite !
Now the preachers they talk up on the satellite
Agora, os pregadores falam de cima de um satélite
If you're looking for hell, just try looking inside
Se você procura pelo inferno, tente apenas olhar para dentro
Here comes the night time, the night time
Aí vem a noite , a noite
Here comes the night time, the night time
Aí vem a noite , a noite
Here comes the night time, the night time
Aí vem a noite , a noite
Here comes the night time, the night time
Aí vem a noite , a noite
When you look in the sky, just try looking inside
Quando você olhar para o céu, tente só olhar para dentro
God knows what you might find
Deus sabe o que você pode encontrar
When you look in the sky, just try looking inside
Quando você olhar para o céu, tente só olhar para dentro
God knows what you might find
Deus sabe o que você pode encontrar
Here comes the night time
Aí vem a noite
vídeo incorreto?