Intervention
Tradução automática
Intervention
Intervenção
The king's taken back the throne
O rei levado de volta ao trono
The useless seed is sown
As sementes inúteis são semeadas
When they say they're cutting off the phone
Quando eles disserem que estão cortando o telefone
I'll tell 'em you're not home
Eu irei dizer a eles que você não está em casa
No place to hide
Não há lugar para se esconder
You were fighting as a soldier on their side
Você estava lutando como um soldado ao lado deles.
You're still a soldier in your mind
Você ainda é um soldado em sua mente
Though nothing's on the line
Embora, de modo algum na linha
You say it's money that we need
Você diz que é de dinheiro que precisamos
As if we're only mouths to feed
Como se fossemos apenas bocas para alimentar
I know no matter what you say
Eu sei que não importa o que você diz
There are some debts you'll never pay
Existem algumas dívidas que você nunca irá pagar
Working for the church
Trabalhando para a igreja
While your family dies
Enquanto sua família morre
You take what they give you
Você pega o que eles lhe dão
And you keep it inside
E você os mantém lá dentro
Every spark of friendship and love
Cada centelha de amizade e amor
Will die without a home
Morrerão sem um lar
Hear the solider groan, "We'll cry alone"
Ouça o gemido do soldado: "Nós vamos chorar sozinhos"
I can taste the fear
Eu posso provar o medo
It's gonna lift me up and take me out of here
Vou levantar e tirar-me daqui
Don't wanna fight, don't wanna die
Não quero lutar, não quero morrer
Just wanna hear you cry
Só quero ouvir você chorar
Who's gonna throw the very first stone?
Quem vai atirar a primeira pedra?
Oh! Who's gonna reset the bone?
Oh! Quem vai recompor o osso?
Walking with your head in a sling
Andando com sua cabeça em uma funda
Wanna hear the soldier sing
Quero ouvir o soldado cantar
Working for the Church
Trabalhando para a igreja
While my family dies
Enquanto minha família morre
Your little baby sister's
O bebê da sua irmã
Gonna lose her mind
Perderá sua cabeça
Every spark of friendship and love
Cada centelha de amizade e amor
Will die without a home
Morrerão sem um lar
Hear the soldier groan "We'll go at it alone"
Ouça o gemido do soldado: "Nós vamos para lá sozinhos"
I can taste your fear
Eu posso provar seu medo
It's gonna lift you up and take you out of here
Vai levantar e tirar-se daqui
And the bone shall never heal
E o osso nunca devem cicatrizar
I care not if you kneel
Eu não me importo se você se ajoelhar
We can't find you now
Nós não podemos descobrir você agora
But they're gonna get the money back somehow (money back somehow)
Mas eles vão tomar o dinheiro de volta de alguma forma ( o dinheiro de volta de alguma forma)
And when you finally disappear
E quando você finalmente desaparecer
We'll just say you were never here
Nós apenas diremos que você nunca esteve aqui
Been working for the church
Trabalhando para a igreja
While your life falls apart. (your life falls apart)
Enquanto sua vida desmorona( sua vida desmorona)
Singing hallelujah with the fear in your heart (the fear is in your heart)
Cantando aleluiá com medo em seu coração( o medo está em seu coração)
Every spark of friendship and love
Cada centelha de amizade e amor
Will die without a home
Vamos morrer sem um lar
Hear the soldier groan, "We'll go at it alone"
Ouça o gemido do soldado, "Nós vamos para lá sozinhos"
Hear the soldier groan, "We'll go at it alone"
Ouça o gemido do soldado, "Nós vamos para lá sozinhos"
vídeo incorreto?