Neighborhood #3 (Power Out)
Tradução automática
Neighborhood #3 (Power Out)
Neighborhood #3 (Power Out)
I woke up with the power out,
Acordei com a força (luz) desligada,
not really something to shout about.
não é realmente algo para se contar.
Ice has covered up my parents hands
Gelo cobriu as mãos de meus pais
don't have any dreams don't have any plans.
Não têm sonhos, não têm planos.
I went out into the night,
Eu saí para a noite,
I went out to find some light.
Eu saí para encontrar alguma luz.
Kids are swingin' from the power lines,
Crianças estão se balançando nos fios elétricos,
nobody's home, so nobody minds.
ninguém em casa, então ninguém se importa.
I woke up on the darkest night,
Eu acordei na noite mais escura,
neighbors all were shoutin' that they found the light.
Os vizinhos estavam gritando que eles encontraram a luz.
("We found the light")
( "Nós encontramos a luz")
Shadows jumpin' all over my walls
Sombras saltando das minhas paredes
some of them big, some of them small.
Algumas delas grandes, algumas delas pequenas.
I went out into the night.
Eu saí para a noite.
I went out to pick a fight with anyone.
Saí para comprar uma briga com ninguém.
Light a candle for the kids,
Acenda uma vela para as crianças,
Jesus Christ don't keep it hid!
Jesus Cristo, não mantenha isto escondido!
Ice has covered up my parents hands
Gelo cobriu as mãos de meus pais
don't have any dreams don't have any plans.
Não têm sonhos, não têm planos.
Growin' up in some strange storm,
Crescendo em alguma tempestade estranha,
nobody's cold, nobody's warm.
Ninguém com frio, ninguém quente.
I went out into the night,
Eu saí para a noite,
I went out to find some light.
Eu saí para encontrar alguma luz.
Kids are dyin' out in the snow,
Crianças estão morrendo na neve,
look at them go, look at them go!
Olhem para elas e vão, olhem para elas e vão!
And the power's out in the heart of man,
E a força está desligada no coração do homem,
take it from your heart put in your hand.
Tire de seu coração e a coloque em sua mão.
What's the plan?
Qual é o plano?
Is it a dream? Is it a lie?
É um sonho? É uma mentira?
I think I'll let you decide.
Acho que vou deixar você decidir.
Just light a candle for the kids,
Basta acender uma vela para as crianças,
Jesus Christ don't keep it hid!
Jesus Cristo, não mantenha isto escondido!
Cause nothin's hid, from us kids!
Porque nada está escondido de nossas crianças!
You ain't foolin' nobody with the lights out!
Você não está enganando ninguém com as luzes apagadas!
And the power's out in the heart of man,
E a força está desligada no coração do homem,
take it from your heart put in your hand.
Tire de seu coração e coloque na sua mão.
And there's something wrong in the heart of man,
E há algo de errado no coração do homem,
you take it from your heart and put it in your hand!
Você tira de seu coração e coloque em sua mão.
Where'd you go?
Aonde você vai?
vídeo incorreto?