Old Flame
Tradução automática
Old Flame
Velha Chama
You knew in five minutes - But I knew in a sentence
Você soube em cinco minutos - mas eu soube em uma frase
You knew in five minutes - But I knew in a sentence
Você soube em cinco minutos - mas eu soube em uma frase
So why do we go - through all of this again?
Então por que passaremos - por tudo isso de novo?
Your eyes are flutterin' - Such pretty wings.
Seus olhos estão tremendo - que belas asas.
A moth, flyin' into the - Same old flame again
Uma mariposa, voando dentro da- mesma velha chama de novo
It never ends
Isso nunca acaba
It's not like I dropped the bomb,
Não é como se eu tivesse jogado a bomba,
on my conscience mom
Na minha mãe consciência
It takes fightin' day and night
É preciso lutar dia e noite
to make such a good thing die
Para fazer uma coisa tão boa morrer
Out, everyone out - I give too much shit a home
Fora, todos fora - eu dei lar para muita merda
In my heart and mind - It gets me every time
No meu coração e mente - isso me pega toda vez
It gets me every time
Isso me pega toda vez
It gets me every time
Isso me pega toda vez
Wow!
Wow!
So why do we go - Through all this shit again
Então porque passaremos - por toda merda de novo?
Your eyes are Flutterin' - Such pretty wings.
Seus olhos estão tremendo - que belas asas
A moth flyin' into me -The same old flame again
Uma mariposa, voando dentro de mim - A mesma velha chama de novo
It never ends
Isso nunca acaba
It never ends
Isso nunca acaba
It never ends
Isso nunca acaba
It never ends
Isso nunca acaba
vídeo incorreto?