Reflektor
Tradução automática
Reflektor
Refletor
Trapped in a prism
Preso em um prisma
In a prism of light
Em um prisma de luz
Alone in the darkness
Sozinho na escuridão
Darkness of white
Escuridão branca
We fell in love
Nós nos apaixonamos
Alone on a stage
Sozinhos em um palco
In the reflective age
Na idade reflexiva
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre a noite, a noite e a madrugada
Entre le royaume des vivants et des morts
Entre o reino dos vivos e dos mortos
If this is heaven
Se este é o céu
I don’t know what it’s for
Eu não sei para o que é
If I can’t find you there
Se eu não posso encontrá-la lá
I don’t care
Eu não me importo
I thought I found a way to enter
Eu pensei ter encontrado uma maneira de entrar
It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
É apenas um refletor (é apenas um refletor)
I thought I found the connector
Eu pensei ter encontrado o conector
It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
É apenas um refletor (é apenas um refletor)
Now, the signals we send
Agora, os sinais que enviamos
Are deflected again
São desviados novamente
We’re still connected
Nós ainda estamos ligados
But are we even friends?
Mas somos mesmo amigos?
We fell in love when I was nineteen
Nós nos apaixonamos, quando eu tinha dezenove anos
And I was staring at a screen
E eu estava olhando para uma tela
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre a noite, a noite e a madrugada
Entre le royaume des vivants et des morts
Entre o reino dos vivos e dos mortos
If this is heaven
Se este é o céu
I need something more
Eu preciso de algo mais
Just a place to be alone
Apenas um lugar para ficar sozinho
Cause you’re my home
Porque você é a minha casa
I thought I found a way to enter
Eu pensei ter encontrado uma maneira de entrar
It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
É apenas um refletor (é apenas um refletor)
I thought I found the connector
Eu pensei ter encontrado o conector
It’s just a reflektor (it’s just a reflektor, just a reflektor)
É apenas um refletor (é apenas um refletor, apenas um refletor)
It’s just a reflektor, just a reflektor
É apenas um refletor, apenas um refletor
It’s just a reflektor, just a reflektor
É apenas um refletor, apenas um refletor
Just a reflektor, reflektor
Apenas um refletor, refletor
Just a reflektor
Apenas um refletor
Just a reflection of a reflection
Apenas um reflexo de uma reflexão
Of a reflection of a reflection of a reflection, ah
De uma reflexão de uma reflexão de uma reflexão, ah
Will I see you on the other side?
Será que vou te ver do outro lado?
We all got things to hide
Todos nós temos coisas a esconder
It’s just a reflection of a reflection
É apenas um reflexo de uma reflexão
Of a reflection of a reflection of a reflection, ah
De uma reflexão de uma reflexão de uma reflexão, ah
Will I see you on the other side?
Será que vou te ver do outro lado?
We all got things to hide
Todos nós temos coisas a esconder
Alright, let’s go back
Tudo bem, vamos voltar
Our song escapes
Nossa canção escapa
On neon silver discs
Nos discos de prata de néon
Our love is plastic
Nosso amor é de plástico
We’ll break it to bits
Vamos dividi-lo em pedaços
I want to break free
Eu quero ser livre
But will they break me?
Mas eles vão me libertar?
Down, down, down
Para baixo, para baixo, para baixo
Don’t mess around
Não se mexa
I thought I found a way to enter
Eu pensei ter encontrado um maneira de entrar
It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
É apenas um refletor (é apenas um refletor)
I thought I found the connector
Eu pensei ter encontrado o conector
It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
É apenas um refletor (é apenas um refletor)
It's just a reflektor
É apenas um refletor
Thought you would bring me to the ressurector
Pensei que você ia me trazer para o ressuscitador
Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Acontece que ele era apenas um refletor (é apenas um refletor)
Thought you would bring to me the ressurector
Pensei que você ia trazer para mim o ressuscitador
Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Acontece que ele era apenas um refletor (é apenas um refletor)
Thought you would bring to me the ressurector
Pensei que você ia trazer para mim o ressuscitador
Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Acontece que ele era apenas um refletor (é apenas um refletor)
It’s a reflektor
É um refletor
Just a reflektor
Apenas um refletor
Just a reflektor
Apenas um refletor
Will I see you on the other side?
Será que vou te ver do outro lado?
It’s just a reflektor
É apenas um refletor
(Ah)
(Ah)
Will I see you on the other side? (reflektor)
Será que vou te ver do outro lado? (refletor)
We all got things to hide (reflektor)
Todos nós temos coisas a esconder (refletor)
It’s just a reflektor
É apenas um refletor
Will I see you on the other side?
Será que vou te ver do outro lado?
vídeo incorreto?