Une Année Sans Lumiere
Tradução automática
Une Année Sans Lumiere
Une Année Sans Lumiere (Tradução)
Hey! The streetlights all burnt out.
Hey! todas as luzes das ruas queimaram.
Une année sans lumieres.
Um ano sem iluminação.
Je monte un cheval,
Eu monto um cavalo,
Qui porte des oeilleres.
Que usam aqueles cabrestos
Hey, my eyes are shooting sparks,
Hey, meus olhos sao pontadas de fagulhas
La nuit, mes yeux t'eclairent.
A noite, meus olhos se acendem.
Ne dis pas a ton pere
Não conte a seu pai
Qu'il porte des oeillieres.
Que eles usam cabrestos
Hey, your old man should know,
Hey, seu velho deveria saber,
If you see a shadow,
Se você ve uma sombra,
There's something there.
Tem algo ali.
So hey! My eyes are shooting sparks,
Então hey! meus olhos sao pontadas de fagulhas,
La nuit mes yeux t'eclairent,
A noite, meus olhos se acendem.
Ne dis pas a ton pere
Não conte a seu pai
Qu'il porte des oeillieres.
Que eles usam cabrestos
Hey, your old man should know,
Hey, seu velho deveria saber,
If you see a shadow,
Se você ve uma sombra,
There's something there.
Tem algo ali.
vídeo incorreto?