Borrowed Time
Tradução automática
Borrowed Time
Tempo Emprestado
I'm looking back on a time when I could say I actually thought I cared about you
Eu estou olhando para trás em uma época quando eu poderia dizer que eu atualmente pensei que me importava com você
But after everything I've been put though
Mas depois de tudo o que eu tenho que colocar
I realise that I've been living with false hope
Compreendo que eu estive vivendo com falsas esperanças
It's drowning out my senses
Está afogando os meus sentidos
It's drowning out my thoughts
Está afogando os meus pensamentos
This has got oh so confusing
Isto é tão confuso
And I've only got myself to blame
E eu só tenho que me culpar
I can't believe...oh what was I thinking
Eu não posso acreditar ... oh o que eu estava pensando
I've only got my self to blame
Eu só tenho que me culpar
You mean nothing to me
Você não significa nada para mim
And you never fucking did
E você nunca fez
I can't stand to listen to your excuses anymore
Eu não posso ficar ouvindo as suas desculpas mais
I can only pray that you feel so alone
Só posso rezar para que você se sinta tão sozinho
A guilty conscience hangs over your head
A consciência culpada paira sobre sua cabeça
I can't believe...oh what was I thinking
Eu não posso acreditar ... oh o que eu estava pensando
I've only got myself to blame
Eu só tenho que me culpar
But maybe I'm the only one to blame in all of this
Mas talvez eu seja o único culpado de tudo isto
I've got nothing to depend on anymore
Eu não tenho nada a depender mais
vídeo incorreto?