The Distant Blue
Tradução automática
The Distant Blue
The Blue Distante
That distant blue, that's me and you
Isso azul distante, que eu e você
It was from there that we all grew
Foi de lá que todos nós crescemos
Framed in space, our first home
Enquadrado no espaço, nossa primeira casa
All those beating hearts that were made of stone
Todos aqueles que batem corações que foram feitas de pedra
We were disaster built from flesh and bone
Fomos desastre construído a partir de carne e osso
Their bodies made a mountain, a ladder to the stars
Seus corpos fez uma montanha, uma escada para as estrelas
When they reached up to the sun, it only left them with scars
Quando chegaram até o sol, ele só deixou com cicatrizes
All the saints and the sinners will reap what they sow
Todos os santos e os pecadores se colhem o que plantam
So they stood back and watched their bitterness grow
Então, eles ficaram para trás e viu sua amargura crescer
They couldn't tell the cure from disease
Eles não podiam dizer a cura da doença
They no longer knew their want from their need
Eles não sabiam que sua falta de sua necessidade
They fucked the future, forgot the past
Eles fodido o futuro, esqueceu o passado
Nothing built was built to last
Nada construído foi construído para durar
A common ground, now we see
Um terreno comum, agora vemos
That connected us like the land and the sea
Isso ligado nos como a terra eo mar
That distant blue, that's me and you
Isso azul distante, que eu e você
It was from there that we all grew
Foi de lá que todos nós crescemos
Framed in space, our first home
Enquadrado no espaço, nossa primeira casa
All those beating hearts that were made of stone
Todos aqueles que batem corações que foram feitas de pedra
We were disaster built from flesh and bone
Fomos desastre construído a partir de carne e osso
Caught in a web, don't struggle free
Preso em uma teia, não luta livre
This is all we've got, so just let it be
Isso é tudo o que temos, então, basta que seja
If we save ourselves, we'll feel so small
Se salvar a nós mesmos, vai se sentir tão pequeno
We'll ask ourselves why we cared at all
Vamos nos perguntar por que se importava em tudo
Caught in a web, don't struggle free
Preso em uma teia, não luta livre
This is all we've got, so just let it be
Isso é tudo o que temos, então, basta que seja
If we save ourselves, we'll feel so small
Se salvar a nós mesmos, vai se sentir tão pequeno
Ask ourselves why we cared at all
Perguntamo-nos por que se importava em tudo
Why we cared at all
Por que se importava em tudo
vídeo incorreto?