A Certain Romance
Tradução automática
A Certain Romance
Um Certo Romance
Well oh they might wear classic reeboks
Bem, eles podem usar seus Reeboks clássicos
Or knackered converse, or tracky bottoms tucked in socks
Ou seus all-star acabados, ou calças largas enfiadas nas meias
But all of that's what the point is not
Mas tudo isso não é a questão
The point's that there ain't no romance around there
A questão é que não existe mais romance por ali
And there's the truth that they can't see
E tem a verdade que eles não conseguem ver
They'd probably like to throw a punch at me
Eles provavelmente gostariam de me dar um soco
And if you could only see them, then you would agree
E se você pudesse vê-los, você concordaria
Agree that there ain't no romance around there
Concordaria que não existe mais romance por ali
You know, oh, it's a funny thing, you know?
Você sabe, oh, é uma coisa engraçada, sabe?
We'll tell 'em if you like
Contaremos para eles se você quiser
We'll tell 'em all tonight
Contaremos tudo para eles essa noite
They'll never listen
Eles nunca vão ouvir
Because their minds are made up
Porque suas mentes já estão feitas
And course it's all okay to carry on that way
E claro que está bem continuar nesse caminho
Is over there there's broken bones
E por ali têm ossos quebrados
There's only music, so that there's new ringtones
Só existe música, para que existam novos ringtones
And it don't take no sherlock holmes
E não é preciso ser nenhum Sherlock Holmes
To see it's a little different around here
Para ver que é um pouco diferente por aqui
Don't get me wrong, oh there's boys in bands
Não me entenda mal, oh existem garotos em bandas
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
E crianças que gostam de brigar com tacos de sinuca nas mãos
And just cause he's had a coupla cans
E só por que ele tomou um par de latas
He thinks it's alright to act like a dickhead
Ele acha que está tudo bem agir como um idiota
Don't you know, oh, it's a funny thing, you know?
Você sabe, oh, é uma coisa engraçada, você sabe?
We'll tell em if you like
Contaremos para eles se você quiser
We'll tell em all tonight
Contaremos tudo para eles essa noite
They'll never listen
Eles nunca vão ouvir
Because their minds are made up
Porque suas mentes já estão feitas
And course it's all okay to carry on that way
E claro que está tudo bem levar por esse caminho
I said no
Eu disse não
Oh, no!
Oh, não!
Well, oh, you won't get me to go!
Bom, oh, você não vai conseguir que eu vá!
Not anywhere, not anywhere
Para lugar nenhum, lugar nenhum
No, I won't go
Não, eu não vou
Oh, no, no!
Oh, não, não!
Well over there there's friends of mine
Bem, ali estão amigos meus
What can I say? I've known 'em for a long long time
O que eu posso dizer? Eu conheço eles há muito, muito tempo
And they might overstep the line
E eles podem passar dos limites
But you just cannot get angry in the same way
Mas você simplesmente não pode ficar bravo do mesmo jeito
No not in the same way
Não do mesmo jeito
So not in the same way
Não do mesmo jeito
Oh, no, oh, no, no
Oh, não, oh, não, não
vídeo incorreto?