Cornerstone (Cornerstone) de Arctic Monkeys

Tradução completa da música Cornerstone para o Português

Cornerstone
Cornerstone
Tradução automática
Cornerstone
Cornerstone
I thought I saw you in the Battleship
Achei que tinha te visto no Battleship
But it was only a look-a-like
Mas era só uma sósia
She was nothing but a vision trick
Ela não era nada além de uma ilusão de ótica
Under the warning light
Sob a luz de aviso
She was close, close enough to be your ghost
Ela estava perto, perto o suficiente pra ser seu fantasma
But my chances turned to toast when I asked he
Mas as minhas chances se foram quando perguntei
If I could call her your name
Se podia chamá-la pelo nome dela
I thought I saw you in the Rusty Hook
Pensei que tinha te visto no Rusty Hook
Huddled up in a wicker chair
Aconchegada numa cadeira de vime
I wandered over for a closer look
Eu me aproximei para olhar mais de perto
And kissed whoever was sitting there
E beijei quem quer que estivesse sentada ali
She was close and she held me very tightly
Ela estava perto, e ela me abraçou firmemente
Until I asked awfully politely
Até que eu perguntei terrivelmente educado
"Please, can I call you her name?"
"Por favor, posso chamá-la pelo nome dela?"
I elongated my lift home
E eu prolonguei minha carona pra casa
Yeah, I let him go the long way round
Sim, eu o deixei ir pelo caminho mais longo
I smelt your scent on the seatbelt
Senti seu perfume no cinto de segurança
And kept my shortcuts to myself
E guardei meus atalhos para mim mesmo
I thought I saw you in the Parrot's Beak
Pensei que tinha te visto no Parrot's Beak
Messing with the smoke alarm
Mexendo no alarme de incêndio
It was too loud for me to hear her speak
Estava alto demais pra eu ouví-la falar
And she had a broken arm
E ela tinha um braço quebrado
It was close, so close that the walls were wet
Estava perto, tão perto que as paredes estavam molhadas
And she wrote it out in Letraset
E ela escreveu em Letraset
"No, you can't call me her name"
"Não, você não pode me chamar pelo nome dela "
Tell me where's your hiding place
Me diga onde é o seu esconderijo
I'm worried I'll forget your face
Estou preocupado em acabar esquecendo seu rosto
And I've asked everyone
E eu perguntei pra todo mundo
I'm beginning to think I imagined you all along
Estou começando a achar que te imaginei o tempo todo
I elongated my lift home
E eu prolonguei minha carona pra casa
Yeah, I let him go the long way round
Sim, eu o deixei ir pelo caminho mais longo
I smelt your scent on the seatbelt
Senti seu perfume no cinto de segurança
And kept my shortcuts to myself
E guardei meus atalhos para mim mesmo
I saw your sister in the Cornerstone
Eu vi sua irmã no Cornerstone
On the phone to the middle man
No telefone com o mediador
When I saw that she was on her own
Quando vi que ela estava sozinha
I thought she might understand
Achei que ela poderia entender
She was close, well you couldn't get much closer
Ela estava perto, bom, não dava pra chegar mais perto
She said, "I'm really not supposed to, but, yes
Ela disse, "Eu realmente não deveria, mas, sim
You can call me anything you want"
Você pode me chamar do que quiser"
vídeo incorreto?