Fake Tales Of San Francisco (Falsos Contos De São Francisco) de Arctic Monkeys

Tradução completa da música Fake Tales Of San Francisco para o Português

Fake Tales Of San Francisco
Fake Tales Of San Francisco
Tradução automática
Fake Tales Of San Francisco
Falsos Contos De São Francisco
Fake Tales of San Francisco
Falsos contos de São Francisco
Echo through the room
Ecoam pela sala
More point to a wedding disco
Mais atenção a uma festa de casamento
Without a bride or groom
Sem noiva nem noivo
There's a super cool band yeah
Tem uma banda super legal yeah
With their trilbys and their glasses of white wine
Com suas coroas e com suas taças de vinho branco
And all the weekend rockstars in the toilets
E todos os artistas de fim de semana nos banheiros
Practicing their lines
praticando suas falas
I don't want to hear you
Eu não quero te ouvir
(Kick me out, kick me out)
(me expulse, me expulse)
I don't want to hear, you know
Eu não quero te ouvir, você sabe
(Kick me out, kick me out)
(me expulse, me expulse)
I don't want to hear you
Eu não quero te ouvir
(Kick me out, kick me out)
(me expulse, me expulse)
I don't want to hear you
Eu não quero te ouvir
I don't want to hear your...
Eu não quero ouvir seus...
Fake Tales of San Fransisco
Falsos contos de São Francisco
Echo through the air
Ecoam pelo ar
And there's a few bored faces in the back
E tem algumas caras entediadas no fundo
All wishing they weren't there
Todas desejando que não estivessem lá
And as the microphone squeaks
E enquanto o microfone range
A young girl's telephone beeps
O celular de uma garota toca
Yeah she's dashing for the exit
Yeah ela esta caçando pela saída
And she's running to the streets outside
ela está correndo pela rua afora
"Oh you've saved me," she screams down the line
"Oh, você me salvou!" ela grita no telefone
"The band are Fucking wank
"A banda não era muito boa
And I'm not having a nice time"
E eu não estou me divertindo"
I don't want to hear you
Eu não quero te ouvir
(Kick me out, kick me out)
(me expulse, me expulse)
I don't want to hear, you know
Eu não quero te ouvir, você sabe
(Kick me out, kick me out)
(me expulse, me expulse)
Yeah but his bird thinks it's amazing, though
Yeah, mas apesar disso o pássaro dele acha que maravilhoso
So all that's left
Então tudo que sobrou
Is the proof that love's not only blind but deaf
É a prova de que amor não é só cego, mas também surdo
He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar
Ele fala de São Francisco, ele é do bar do Hunter
I don't quite know the distance
Eu não sei direito a distância
But I'm sure that's far
Mas eu tenho certeza que é distante
Yeah I'm sure that's pretty far
Yeah eu tenho certeza que é bem distante
And yeah, I'd love to tell you all my problem
E sim, eu adoraria te contar todos os meus problemas
You're not from New York City, you're from Rotherham
Você não é de Nova York, você é de Rotherham
So get off the bandwagon, and put down the handbook
Então saia do trailler da banda , e largue o manual
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Get off the bandwagon and put down the handbook
saia do trailler da banda , e largue o manual
Get off the bandwagon and put down the handbook
saia do trailler da banda , e largue o manual
Get off the bandwagon and put down the handbook
saia do trailler da banda , e largue o manual
Get off the bandwagon and put down the handbook
saia do trailler da banda , e largue o manual
Yeah
Yeah
vídeo incorreto?