Knee Socks
Tradução automática
Knee Socks
Meias Até Os Joelhos
You got the lights on in the afternoon
Você tem as luzes acesas à tardinha
And the nights are drawn out long
E as noites são traçadas longas
And you’re kissing to cut through the gloom
E você está beijando para atravessar a escuridão
With a cough drop coloured tongue
Com uma língua colorida por pastilhas para tosse
And you were sitting in the corner with the coats all piled high
E você estava sentada no canto com os casacos empilhados
And I thought you might be mine
E eu pensei que você poderia ser minha
In a small world on an exceptionally rainy tuesday night
Em um pequeno mundo, em uma noite de terça excepcionalmente chuvosa
In the right place and time
No lugar e na hora certa
When the zeros line up on the 24 hour clock
Quando os zeros se alinham no seu relógio de 24 horas
When you know who’s calling even though the number is blocked
Quando você sabe quem está ligando apesar do número esta bloqueado
When you walked around your house wearing my sky blue lacoste
Quando você perambulou por sua casa usando a minha lacoste azul claro
And your knee socks
E as suas meias até os joelhos
Well, you cured my january blues
Bem, você curou minha tristezas de janeiro
Yeah, you made it all alright
Sim, você fez tudo ficar bem
I got a feeling I might have lit the very fuse
Eu tenho a impressão de que eu poderia ter acendido o fusível
That you were trying not to light
Que você estava tentando não acender
You were a stranger in my phone book I was acting like I knew
Você era uma estranha na minha agenda telefônica, que eu estava agindo como se eu conhecesse
‘Cause I had nothing to lose
Porque eu não tinha nada a perder
When the winter is in full swing and your dreams just aren’t coming true
Quando o inverno está em pleno andamento e seus sonhos simplesmente não estão se tornando realidade
Ain’t it funny what you’ll do?
Não é engraçado o que você vai fazer?
The late afternoon
O fim de tarde
The ghost in your room that you always thought didn’t approve of you knocking boots
O fantasma no seu quarto que você sempre pensou que não aprovava você batendo suas botas
Never stopped you letting me get hold of the sweet spot by the scruff of your
Nunca te impediu de me deixar me apossar do doce ponto na nuca de suas
Knee socks
Meias até os joelhos
You and me could have been a team
Você e eu poderíamos ter sido uma equipe
Each had a half of a king and queen seat
Cada um tinha uma metade de um assento de rei e rainha
Like the beginning of mean streets
Como o início de Caminhos Perigosos
You could be my baby
Você poderia ser minha garota
vídeo incorreto?