Old Yellow Bricks (Velhos Tijolos Amarelos) de Arctic Monkeys

Tradução completa da música Old Yellow Bricks para o Português

Old Yellow Bricks
Old Yellow Bricks
Tradução automática
Old Yellow Bricks
Velhos Tijolos Amarelos
Old yellow bricks
Velhos tijolos amarelos
Love's a risk
O amor é um risco
Quite the little escapologist
Como a pequena fugitiva
Looked so miffed, when you wished
Parecia tão irritada, quando você desejava
For a thousand places better than this
Por milhares de lugares melhores do que esse
You are the fugitive but you don't know what you're running from
Você é a fugitiva, mas você não sabe do que você está fugindo
You can't kid us and you couldn't trick anyone
Você não pode nos enganar e você não conseguiu enganar ninguém
Houdini, love, you don't know what you're running away from
Houdini, amor, você não sabe do que você está fugindo
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
Blinded by nostalgia
Cega pela nostalgia
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
She was enraged by the way
Ela estava furiosa pelo jeito
That the emperors put traps in the cage
Que os imperadores colocaram armadilhas na jaula
And her days she being dull
E seus dias foram ficando entediantes
Lead to nights reading beer bottles
Passava noites lendo rótulos de cerveja
You're such a fugitive, but you don't know what you're running from
Você é uma fugitiva, mas você nem sabe do que você está fugindo
You can't kid us yeah you can't trick anyone
Você não pode nos enganar e você não conseguiu enganar ninguém
Houdini, love, you don't know what you're running away from
Houdini, amor, você nem sabe do que você está fugindo
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
Blinded by nostalgia
Cega pela nostalgia
Who wants to sleep in the city, that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
You're at a loss, just because
Você está derrotada, só porque
It wasn't all that you thought it was
Não foi tudo aquilo que você pensou que seria
You're the fugitive, but you don't know what you're running away from
Você é uma fugitiva, mas você nem sabe do que você está fugindo
She said I want to sleep in the city that never wakes up
Ela disse que quer dormir na cidade que nunca acorda
And revel in nostalgia
E deleitar-se em nostalgia
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up
Eu sei que disse que ele quer dormir na cidade que nunca acorda
But Dorothy was right though...
Mas Dorothy estava certa mesmo...
vídeo incorreto?