Scummy
Tradução automática
Scummy
Imprestável
So who's that girl there?
Quem é aquela garota ali?
I wonder what went wrong
Eu me pergunto o que deu errado
So that she had to roam the streets
Que ela teve que vagar pelas ruas
She don't do major credit cards
Ela não aceita grande cartões de crédito
I doubt she does receipts
E eu dúvido que ela dê recibo
It's all not quite legitimate
Tudo não é muito legítimo
And what a scummy man
E que homem imprestável
Just give him half a chance
Dê meia chance a ele
I bet he'll rob you if he can
Eu aposto que ele te rouba se puder
Can see it in his eyes, yeah
Pode se ver nos olhos dele
That he's got a driving ban
Que ele já foi multado
Amongst some other offences
E outras ofensas
And I've seen him with girls of the night
E eu o vi com outras garotas da noite
And he told Roxanne to put on her red light
E ele disse para roxanne para por luz vermelha
They're all infected but he'll be alright
Eles estão infectados, mas ele ficará bem
Cause he's a scumbag, don't you know
Porque ele é desprezível você não sabe?!
I said he's a scumbag, don't you know!
Eu disse que ele é desprezível você não sabe?!
Although you're trying not to listen
Apesar de você estar tentando não ouvir
I bet your eyes are staring at the ground
Mostre seus olhos e encarando o chão
She makes a subtle proposition
Ela faz uma sutil oferta
Sorry love I'll have to turn you down
"desculpe amor, eu vou ter que recusar"
And oh he must be up to something
Ele deve estar aprontando algo
Want half a chance to show he's more than likely
Quais as chances? com certeza mais do que provável
I've got a feeling in my stomach
Eu estou sentindo algo no meu estômago
I start to wonder what his story might be
Eu começo a pensar qual pode ser a história dele
What his story might be
Qual pode ser a história dele
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que muda quando o sol se põe,
And they said it changes when the sun goes down
E eles dizem que muda quando o sol se põe,
And they said it changes when the sun goes down
E eles dizem que muda quando o sol se põe,
Around here
Por aqui,
Around
Por aqui
And look here comes a Ford Mondeo
Olhe, lá vem um Ford Mondeo
Isn't he Mister Inconspicuous
Ele não é o senhor discrição?
And he don't have to say 'owt
E ele não tem que dizer "ow
She understands she's here to get picked up
Ela já está pronta pra ser pega
And she's delighted when she sees him
Aposto que ela está encantada em vê-lo
Pulling in and giving her the eye
Chegando e dando o olhar a ela
Because she must be fucking freezing
Porque ela deve estar congelando
Scantily clad beneath the clear night sky
Um vestidinho embaixo do limpo céu azul
She don't stop in the winter, no and...
Não para no inverno, não e
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que muda quando o sol de põe
And they said it changes when the sun goes down
E eles dizem que muda quando o sol se põe,
And they said it changes when the sun goes down
E eles dizem que muda quando o sol se põe,
Around here
por aqui
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que muda quando o sol de põe
And they said it changes when the sun goes down
E eles dizem que muda quando o sol se põe,
And they said it changes when the sun goes down
E eles dizem que muda quando o sol se põe,
Around here
Por aqui
Around here
Por aqui
What a scummy man
Que homem imprestável
Just give him half a chance
Dê meia chance a ele
I bet he'll rob you if he can
Eu aposto que ele te rouba se puder
Can see it in his eyes that he's got a nasty plan
Pode se ver nos olhos dele que ele tem um plano sujo
I hope you're not involved at all
Eu espero que você não esteja envolvida
vídeo incorreto?