Still Take You Home
Tradução automática
Still Take You Home
Ainda Te Levo Para Casa
It's ever so funny
É sempre tão engraçado
I don't think you're special I don't think
Eu não acho que você seja especial
you're cool
Eu não acho que você seja legal
And you're probably alright
Você é provavelmente ajeitadinha
But under these lights you look beautiful
Mas sob essas luzes você fica linda
And I'm struggling
Mas eu estou me esforçando
I can't see through your fake tan
Eu não posso ver através do seu bronzeado falso
Oh, ya know it for a fact
E com certeza você sabe que todo mundo
That everybody's eating outta your hand
Está comendo na sua mão.
What do you know?
O que você sabe?
Oh, you know nothing!
Você não sabe nada!
Yeah, But I'll still take you home
Sim, mas eu continuo levando você para casa
Yeah, I'll still take you home
Sim, eu continuo levando você para casa
So What do you know?
Então o que você sabe?
say you don't know nothing!
Diga que você não sabe nada!
Fancy seeing you in here
Curioso te ver aqui
You're all tarted up and you don't look the same
Está toda arrumada e não parece a mesma
I haven't seen you since last year
Eu não te vejo desde o ano passado
and surprisingly you have forgot my name
E me surpreendendo você esqueceu meu nome
But you know it
Mas você sabia
And you knew it all along
E sabia o tempo todo
Oh, you say you have forgotten
Oh, você disse que tinha se esquecido
But you're fibbing go on tell me I'm wrong
Mas você está mentindo em me dizer que estou errado
So What do you know?
Então o que você sabe?
Oh you know nothing!
Você não sabe de nada!
But I'll still take you home
Mas eu continuo levando você para casa
Yeah, I'll still take you home
Eu continuo levando você para casa
So What do you know?
Então o que você sabe?
Oh, you don't know nothing, no!
Oh, diga que você não sabe nada!
Woah
Woah
Yeah, so what do you know?
Sim, o que você sabe?
Yeah! Oh you know nothing, no!
Sim, você não sabe nada
Yeah, But I'll still take you home
Sim, mas eu continuo levando você para casa
Yeah, I'll still take you home
Sim, eu continuo levando você para casa
I said what do you know?
Então o que você sabe?
Oh, you know nothing, no!
Oh, você não sabe nada!
I fancy you with a passion
Eu te idealizo
You're a Topshop princess, a rockstar too
Você é uma princesa Topshop, e uma estrela do rock
You're a fad you're a fashion
Você é um estilo, uma moda
And I'm having a job trying to talk to you
E eu venho tendo trabalho para falar com você
But it's alright, put it all on one-side
Mas tudo bem, eu deixo tudo pra você
Everybody's looking
Todos estão olhando
You've got control of everyone's eyes
Você tem o controle do olhar de todos
Including mine
Incluindo o meu
vídeo incorreto?