Chain Of Fools
Tradução automática
Chain Of Fools
Corrente De Tolos
Chain, chain, chain, chain, chain, chain
Corrente, corrente, corrente, corrente, corrente, corrente,
Chain, chain, chain, chain of fools
Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos,
Five long years I thought you were my man
Por cinco longos anos eu pensei que você era o meu homem
But I found out I'm just a link in your chain
Mas descobri que sou um apenas um elo em sua corrente
You got me where you want me
Você me tem onde você quer
I ain't nothing but your fool
Eu não sou nada além de sua tola
You treated me mean oh you treated me cruel
Você me tratou mal, oh você me tratou com crueldade
Chain, chain, chain, chain of fools
Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos
Every chain has got a weak link
Toda corrente tem um elo fraco
I might be weak child, but I'll give you strength
Eu posso ser uma garota fraca, mas eu lhe darei força
You told me to leave you alone
Você me disse para deixa-lo em paz
My father said come on home
Meu pai me disse para ir pra casa
My doctor said take it easy
Meu médico me disse para ir com calma
Whole bunch of lovin is much too strong
Todo esse monte de amor é muito forte
I'm added to your chain, chain, chain
Eu estou atado à sua corrente, corrente, corrente
Chain, chain, chain, chain,
Corrente, corrente, corrente, corrente
Chain, chain of fools
Corrente, corrente de tolos
One of these mornings the chain is gonna break
Em uma manhã dessas a corrente irá se quebrar
But up until then, yeah, I'm gonna take all I can take
Mas até lá, sim, eu irei suportar tudo o que eu puder suportar
Chain, chain, chain, chain, chain, chain
Corrente, corrente, corrente, corrente, corrente, corrente
Chain, chain, chain, chain of fools
Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos
vídeo incorreto?