7 Rings
Tradução automática
7 Rings
7 Anillos
Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles
Sim, café da manhã na Tiffany's e garrafas de espumante
Girls with tattoos who like getting in trouble
Garotas com tatuagens que gostam de se meter em encrenca
Lashes and diamonds, ATM machines
Cílios postiços e diamantes, caixas eletrônicos
Buy myself all of my favorite things (yeah)
Eu mesma compro todas as minhas coisas favoritas (sim)
Been through some bad shit, I should be a sad bitch
Passei por tanta coisa ruim, eu deveria ser uma vadia triste
Who woulda thought it'd turn me to a savage?
Quem diria que, ao invés disso, me tornaria feroz?
Rather be tied up with cuffs and not strings
Prefiro estar presa por algemas do que por compromissos
Write my own checks like I write what I sing, yeah (yeah)
Assino meus próprios cheques assim como escrevo o que canto, sim (sim)
My wrist, stop watchin', my neck is flossin'
Meu pulso, pare de olhar, meu pescoço está brilhando
Make big deposits, my gloss is poppin'
Faço grandes depósitos, meu gloss se destaca
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Você gostou do meu cabelo? Poxa, valeu, acabei de comprar
I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)
Eu vejo, eu gosto, eu quero, eu compro (sim)
I want it, I got it, I want it, I got it
Eu quero, eu compro, eu quero, eu compro
I want it, I got it, I want it, I got it
Eu quero, eu compro, eu quero, eu compro
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Você gosta do meu cabelo? Poxa, valeu, acabei de comprar
I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)
Eu vejo, eu gosto, eu quero, eu compro (sim)
Wearing a ring, but ain't gon' be no Mrs
Uso um anel, mas não sou noiva de ninguém
Bought matching diamonds for six of my bitches
Comprei anéis de diamantes iguais para minhas seis manas
I'd rather spoil all my friends with my riches
Prefiro mimar todos os meus amigos com minha fortuna
Think retail therapy my new addiction
Acho que terapia do consumo é meu novo vício
Whoever said money can't solve your problems
Quem disse que dinheiro não resolve seus problemas
Must not have had enough money to solve 'em
Provavelmente não tinha dinheiro suficiente para resolvê-los
They say: Which one? I say: Nah, I want all of 'em
Eles dizem: Qual você quer? Eu digo: Não não, eu quero todos
Happiness is the same price as red-bottoms
A felicidade tem o mesmo preço de um sapato da Louboutin
My smile is beamin', my skin is gleamin'
Meu sorriso é radiante, minha pele é brilhante
The way it shine, I know you've seen it (you've seen it)
O jeito que ela brilha, eu sei que você viu (você viu)
I bought a crib just for the closet (just for, closet)
Eu comprei uma casa só pelo closet (só pelo closet)
Both his and hers, I want it, I got it, yeah
Tanto masculino quanto feminino, eu quero, eu compro, sim
I want it, I got it, I want it, I got it
Eu quero, eu compro, eu quero, eu compro
I want it, I got it, I want it, I got it (baby)
Eu quero, eu compro, eu quero, eu compro (baby)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (oh yeah)
Você gostou do meu cabelo? Poxa, valeu, acabei de comprar (oh sim)
I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)
Eu vejo, eu gosto, eu quero, eu compro (sim)
I got my receipts, be lookin' like phone numbers
Pego meus recibos, eles parecem números de telefone
If it ain't money, then wrong number
Se não é dinheiro, então número errado
Black card is my business card
O American Express Black é meu cartão de visitas
The way it be settin' the tone for me
É ele que dita as regras pra mim
I don't mean to brag, but I be like: Put it in the bag, yeah
Eu não quero me gabar, mas eu fico tipo: Coloca na sacola, é
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah
Veja as prateleiras, estão fartas como a minha bunda
Shoot, go from the store to the booth
Saio da loja direto pro estúdio
Make it all back in one loop, give me the loot
Ganho com uma música todo o dinheiro que gastei, quero comprar mais
Never mind, I got the juice
Não se preocupe, eu tenho dinheiro
Nothing but net when we shoot
Fazemos apenas jogadas perfeitas
Look at my neck, look at my jet
Olhe o meu pescoço, olhe meu jatinho
Ain't got enough money to pay me respect
Não há dinheiro que compre meu respeito
Ain't no budget when I'm on the set
Não há orçamento quando eu tô no set
If I like it, then that's what I get, yeah
Se eu gosto, então é isso que eu vou ter, sim
I want it, I got it, I want it, I got it (yeah)
Eu quero, eu compro, eu quero, eu compro (sim)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh yeah, yeah)
Eu quero, eu compro, eu quero, eu compro (oh sim, sim)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Você gostou do meu cabelo? Poxa, valeu, acabei de comprar
I see it, I like it, I want it, I got it (I want it) (yeah)
Eu vejo, eu gosto, eu quero, eu compro (eu quero) (sim)
vídeo incorreto?