Better Off
Tradução automática
Better Off
Melhor
You keep me in your orbit
Você me mantém em sua órbita
Well, I know I'm a hard one to please
Bem, eu sei que sou difícil de agradar
Give it too much importance
Dou muita importância a isso
My love'll have you fall to your knees
Meu amor vai te deixar de joelhos
I tell them this too often
Eu digo isso muitas vezes
Know better than to bark up my tree
Faça mais do que latir pra minha árvore
Just for me to fall and leave
Só para eu cair e sair
Nah, I'd rather just watch you smoke and drink, yeah
Não, eu prefiro só ver você fumar e beber, é
Steering clear of any headaches to start
Estou me desviando de qualquer dor de cabeça, pra começar
And if we're being honest
E se estamos sendo honestos
I'd rather your body than half of your heart
Eu prefiro seu corpo do que metade do seu coração
Or jealous-ridden comments
Ou comentários cheios de ciúmes
That come when you let in them feelings that I don't want
Que vêm quando você deixa entrar sentimentos que eu não quero
I never let 'em know too much
Eu nunca deixo que eles saibam muito
Hate gettin' too emotional, yeah
Odeio ficar muito emocional, é
I'm better off without him
Estou melhor sem ele
I'm better off being a wild one
Estou melhor sendo livre
On the road a lot, had to keep it a thousand
Passo muito tempo na estrada, tive que manter a velocidade alta
So that I'm better off not being around ya
Para que eu fique melhor não estando perto de você
Go on and face it, I'll never be ready for you
Vá e enfrente isso, eu nunca estarei pronta pra você
Ready for you
Pronta pra você
I swear my love is a curse, make you hand over shoes
Eu juro que meu amor é uma maldição, faz você lidar com seus problemas
Hand over shoes
Lidar com problemas
Let's put them topics to bed and go fuck on the roof
Vamos deixar essa conversa de lado e transar no telhado
Just to say that we did it
Só para dizer que fizemos isso
You keep insisting I listen to your proposition
Você continua insistindo que eu ouça a sua proposta
I dismiss them all, no offense, yeah
Eu dispenso todas, sem ofensas, é
Steering clear of any headaches to start
Estou me desviando de qualquer dor de cabeça, pra começar
And if we're being honest
E se estamos sendo honestos
I'd rather your body than half of your heart
Eu prefiro seu corpo do que metade do seu coração
Or jealous-ridden comments
Ou comentários cheios de ciúmes
That come when you let in them feelings that I don't want
Que vêm quando você deixa entrar sentimentos que eu não quero
I never let 'em know too much
Eu nunca deixo que eles saibam muito
Hate gettin' too emotional, yeah
Odeio ficar muito emocional, sim
I'm better off without him
Estou melhor sem ele
I'm better off being a wild one
Estou melhor sendo livre
On the road a lot, had to keep it a thousand
Passo muito tempo na estrada, tive que manter a velocidade alta
So that I'm better off not being around ya
Para que eu fique melhor não estando perto de você
I'm better off without him
Estou melhor sem ele
I'm better off being a wild one
Estou melhor sendo livre
On the road a lot, had to keep it a thousand
Passo muito tempo na estrada, tive que manter a velocidade alta
So that I'm better off not being around ya
Para que eu fique melhor não estando perto de você
vídeo incorreto?