Borderline (Feat. Missy Elliott)
Tradução automática
Borderline (Feat. Missy Elliott)
Fronteira (Part. Missy Elliott)
Let's go
Vamos lá
Baby, I just want you to be mine (woo!)
Querido, eu só quero que você seja meu (woo!)
Won’t you give me a bit of your time? Oh, whoa
Você não vai me dar um pouco do seu tempo? Oh woah
Chasin' you, no, I won't stop tryin’
Perseguir você, não, eu não vou parar de tentar
Just meet me at the borderline (it's loose) (woo!)
Apenas me encontre na fronteira (está solto!) (woo!)
You play hard-to-get
Você se faz de difícil
But I know you want me too (woo!)
Mas eu sei que você também me quer (woo!)
Ain't out here looking for other dudes
Não estou aqui procurando por outros caras
So I'ma keep it tight for you, mmm
Então vou deixar bem apertado pra você, mmm
You know I'm the wifey type, babe (woo!)
Você sabe que eu sou pra casar, querido (woo!)
You know I be one of a kind, oh whoa
Você sabe que eu sou única, oh whoa
Once you tastin' my ice cream (ice cream)
Depois de provar o meu sorvete (sorvete)
I bet you won't ever leave (won't leave)
Aposto que você nunca vai sair (não vai sair)
I know it's hard to believe (believe)
Eu sei que é difícil acreditar (acreditar)
Boy, you got me all on my knees
Rapaz, você me deixou de joelhos
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
It ain’t too hard for me
It ain’t too hard for me
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
Stop playing too hard for me (let’s go)
Stop playing too hard for me
Baby, I just want you to be mine (woo!)
Querido, eu só quero que você seja meu (woo!)
Won't you give me a bit of your time? Oh woah
Você não vai me dar um pouco do seu tempo? Oh woah
Chasin’ you, no, I won't stop tryin'
Perseguir você, não, eu não vou parar de tentar
Just meet me at the borderline (woo!)
Apenas me encontre na fronteira (woo!)
Seems like I'm coming on strong
Parece que estou chegando forte
But I don’t want this time to pass (woo!)
Mas eu não quero que esse tempo passe (woo!)
I know you got a lot of chicks hollerin' at you
Sei que há muitas garotas dando em cima de você
But I bet they cannot last
Mas eu aposto que elas não podem durar
You know I'm the wifey type, babe (woo!)
Você sabe que eu sou pra casar, querido (woo!)
You know I be one of a kind, oh whoa (let's go)
Você sabe que eu sou única, oh whoa (vamos lá!)
Once you tastin' my ice cream (ice cream)
Depois de provar o meu sorvete (sorvete)
I bet you won't ever leave (won't leave)
Aposto que você nunca vai sair (não vai sair)
I know it's hard to believe (believe)
Eu sei que é difícil acreditar (acreditar)
Boy, you got me all on my knees
Rapaz, você me deixou de joelhos
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
It ain’t too hard for me
It ain’t too hard for me
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
(Badi-da-dum, badi-da-dum)
Stop playing too hard for me
Stop playing too hard for me
Baby, I just want you to be mine (woo!)
Querido, eu só quero que você seja meu (woo!)
Won't you give me a bit of your time? Oh woah
Você não vai me dar um pouco do seu tempo? Oh woah
Chasin' you, no, I won't stop tryin'
Perseguir você, não, eu não vou parar de tentar
Just meet me at the borderline
Apenas me encontre na fronteira
Uh, I'm like, you got me so on a chase
Uh, eu tô tipo, você me pegou em uma perseguição
Got me feeling so out of place
Me fez sentir tão fora do lugar
Think 'bout you all of my days
Penso em você todos os dias
Wish you'd chew on me like fresh grapes
Queria que você me mastigasse como uvas frescas
Not tryna cuff you or crowd your space
Não tô tentando te algemar ou ocupar seu espaço
I'm tryna find you words just to say
Tô tentando encontrar palavras para dizer
Dang, you fine, and look at that face
Caramba, você tá lindo, e olha esse rosto
At the borderline, beside me, you lay (woo!)
Na fronteira, ao meu lado, você se deita (woo!)
Baby, I just want you to be mine
Querido, eu só quero que você seja meu
Won't you give me a bit of your time? Oh woah
Você não vai me dar um pouco do seu tempo? Oh woah
Chasin' you, no, I won't stop tryin'
Perseguir você, não, eu não vou parar de tentar
Just meet me at the borderline
Apenas me encontre na fronteira
vídeo incorreto?