Get Well Soon
Tradução automática
Get Well Soon
Fique Bem Logo
You can feel it, feel it
Você pode sentir, sentir
Yeah, yeah
Sim, sim
They say my system is overloaded
Eles dizem que meu sistema está sobrecarregado
(Girl, what’s wrong with you? Come back down)
(Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo)
I'm too much in my head, did you notice?
Eu estou muito pensativa, você notou?
(Girl, what’s wrong with you? Come back down)
(Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo)
My body's here on Earth, but I'm floating
Meu corpo está aqui na Terra, mas eu estou flutuando
(Girl, what’s wrong with you? Come back down)
(Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo)
Disconnected, so sometimes, I feel frozen and alone
Desconectada, então, às vezes, eu me sinto congelada e sozinha
This is for everybody
Isto é para todo mundo
Babe, you gotta take care of your body, yuh yuh
Amor, você tem que cuidar do seu corpo, yuh yuh
Ain't no time to deny it
Não há tempo para negar
That is why we talking about it
É por isso que estamos falando sobre isso
Yeah, we talking about it
Sim, estamos falando sobre isso
So deal with it, don't try to get by it
Então, lide com isso, não tente passar por cima disso
Ain't no time to deny it
Não há tempo para negar
So we had to sit down and just write it
Então tivemos que nos sentar e escrever
Want you to get better (woo!)
Quero que você fique bem (woo!)
My life is so controlled by the what if's
Minha vida é tão controlada pelos: e se?
(Girl, what’s wrong with you? Come back down)
(Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo)
Is there anybody else whose mind does this?
Há mais alguém aí cuja mente faça isso? Mmm
(Girl, what’s wrong with you? Come back down)
(Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo)
Down, down, down, down
Baixo, baixo, baixo, baixo
Is there such a ladder to get above this? (Down, down, down)
Existe uma escada para superar isso? (Baixo, baixo, baixo)
(Down, down, down, down, down, down, down, down)
(Baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo)
(Girl, what’s wrong with you? Come back down)
(Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo)
Maybe I should ground myself where the mud is (down, down down)
Talvez eu deva me enterrar onde a lama está (baixo, baixo, baixo)
Before I'm gone
Antes que eu vá embora
This is for everybody
Isto é para todo mundo
Babe, you gotta take care of your body, yuh yuh
Amor, você tem que cuidar do seu corpo, yuh yuh
Ain't no time to deny it
Não há tempo para negar
That is why we talking about it
É por isso que estamos falando sobre isso
Yeah, we talking about it
Sim, estamos falando sobre isso
So deal with it, don't try to get by it
Então, lide com isso, não tente passar por cima disso
Ain't no time to deny it
Não há tempo para negar
So we had to sit down and just write it
Então tivemos que nos sentar e escrever
You can work your way to the top
Você pode trilhar seu caminho até o topo
(You can feel it, feel it)
(Você pode sentir, sentir)
Just know that there’s up and downs and there's drops
Apenas saiba que há altos e baixos e há quedas
(You can feel it, feel it)
(Você pode sentir, sentir)
Unfollow fear and just say: You are blocked
Deixe de seguir o medo e diga: Você está bloqueado
(You can feel it, feel it, yuh)
(Você pode sentir, sentir, sim)
Just know there is so much room at the top
Apenas saiba que há muito espaço no topo
(You can feel it, feel it)
(Você pode sentir, sentir)
Here's one thing you can trust, yuh
Aqui está uma coisa em que você pode confiar, sim
It takes you and me to make us
É preciso eu e você para fazer um nós
One of those days you had enough
Nos dias em que você não estiver mais aguentando
I'll be there, yuh yuh yuh
Eu estarei aí, sim, sim, sim
If it ain't one thing, it's another
Se não é uma coisa, é outra
When you need someone to pull you out the bubble
Quando você precisar de alguém para te tirar da bolha
I'll be right there just to hug you
Eu estarei aí só para te abraçar
I'll be there
Eu estarei aí
Where are you? Are you home?
Onde está você? Você está em casa?
Call me right on the phone
Ligue para o meu telefone
I'll be there, yeah, I'll be there
Eu estarei aí, sim, eu estarei aí
I don't care who is gone
Não importa quem foi embora
You shouldn't be alone
Você não deveria estar sozinha
I'll be there, there
Eu estarei aí, aí
You can work your way to the top
Você pode trilhar seu caminho até o topo
(You can feel it, feel it, woo)
(Você pode sentir, sentir, woo)
I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me
Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue
I'm with you, I'm with you
Estou com você, estou com você
Just know that there’s up and downs and there's drops
Apenas saiba que há altos e baixos e há quedas
(You can feel it, feel it, babe)
(Você pode sentir, sentir, querida)
I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me
Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue
I'm with you, I'm with you
Estou com você, estou com você
Unfollow fear and just say: You are blocked
Deixe de seguir o medo e diga: Você está bloqueado
(You can feel it, feel it, yuh)
(Você pode sentir, sentir, sim)
I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me
Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue
I'm with you, I'm with you
Estou com você, estou com você
Just know there is so much room at the top
Apenas saiba que há muito espaço no topo
(You can feel it, feel it)
(Você pode sentir, sentir)
I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me
Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue
No matter the issue
Não importa o problema
No matter what, uh uh uh
Não importa o quê, uh uh uh
Here's one thing you can trust, yuh
Aqui está uma coisa em que você pode confiar, sim
It takes you and me to make us
É preciso eu e você para fazer um nós
One of those days you had enough
Nos dias em que você não estiver mais aguentando
I'll be there (I'll be there)
Eu estarei aí (eu estarei aí)
If it ain't one thing, it's another
Se não é uma coisa, é outra
When you need someone to pull you out the bubble
Quando você precisar de alguém para te tirar da bolha
I'll be right there just to hug you
Eu estarei aí só para te abraçar
I'll be there
Eu estarei aí
Where are you? Are you home?
Onde está você? Você está em casa?
Call me right on the phone
Ligue para o meu telefone
I'll be there, yeah, I'll be there (I'll be there)
Eu estarei aí, sim, eu estarei aí (eu estarei aí)
I don't care who is gone
Não importa quem foi embora
You shouldn't be alone
Você não deveria estar sozinha
I'll be there, ooh, there
Eu estarei aí, ooh, aí
You can work your way to the top
Você pode trilhar seu caminho até o topo
(You can feel it, feel it)
(Você pode sentir, sentir)
vídeo incorreto?