Heatstroke (Feat. Calvin Harris, Pharrel Williams & Young Thug)
Tradução automática
Heatstroke (Feat. Calvin Harris, Pharrel Williams & Young Thug)
Golpe De Calor (Hazaña. Calvin Harris, Pharrel Williams & Young Thug)
Won't you please?
Você poderia, por favor
Slow it down
Ir com calma?
I'm tryna talk to you, darlin'
Estou tentando falar com você, querida
Tryna walk with you, darlin'
Tentando andar com você, querida
Do you hear me?
Você está me ouvindo?
And no-no-no-no-nobody can stop it
E ni-ni-ni-ni-ninguém pode parar
The love you got from me
O amor que você tem de mim
And every time, I look out at my seat today
E toda vez que eu olho para meu lugar hoje
They chase, they flash they flash, yes
Eles perseguem e só vejo flashes, sim
Tell me how you feel right now
Diga-me como você se sente agora
'Cause all I wanna do is keep it real right now
Porque tudo que eu quero fazer é mandar a real agora
I'm tryna beat it up
Estou tentando manter a batida
Beat Pills right now
Usando Beat Pills agora
Athletic in the sheets
Sou atlético nos lençóis
I got skills right now
Eu tenho habilidades agora
Red braids, with some red baby hair
Dividindo o dinheiro com um pouco de cabelo vermelho
Ballin' in that club, Ace of Spades, yeah
Curtindo na boate, champanhe Ace of Spades, sim
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Estoure na cara dela e jogue como se fosse Raid
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
Diamantes amarelos em você como um copo de limonada
Q-B, I'll throw it
QB, vou jogar
Teeth white, Newports
Dentes brancos, Newports
I want knees, right choice
Quero joelhos como nos shorts
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
Bolsa Birkin de 80 mil dólares na Porsche
I'm tryna fuck with you till we on life support
Estou tentando te foder até morrermos
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
Vou dividir com você, se conseguirmos metade do que o Michael Jordan tem
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life's short (facts)
Sem papel higiênico, eu cago nos cara porque a vida é curta (fatos)
No passport to go with me
Sem passaporte para ir comigo
I had to get deported
Eu tive que ser deportado
Please let go, and have a good time
Por favor, se solte, e se divirta
(Have a good, have a good time, yeah
(Se divirta, se divirta, sim
Have a good, have a good time)
Se divirta, se divirta)
Please let go, and have a good time
Por favor, se solte, e se divirta
(Have a good, have a good time, yeah
(Vamos nos divertir, nos divertir, sim
Have a good, have a good time)
Se divirta, se divirta)
When you do things like this
Quando você faz essas coisas
And you set me free
E me liberta
(How can anyone get tired?)
(Como alguém pode se cansar?)
When you do things like this
Quando você faz essas coisas
And you set me free
E me liberta
(I think I just been inspired)
(Acho que fui inspirada)
Oh babe
Oh, querido
Jeffery!
Jeffery!
Brand new chapter, if I read you?
Um capítulo novinho em folha de um você real
She got every red bottom like a baboon
Ela tem cada fundo vermelho como um babuíno
Hunnid' bottles in the club, real one room
Centenas de garrafas na boate, quarto real
Girl you gotta keep up with a boss move
Garota, você tem que acompanhar o movimento de um chefe
King of the jungle, tycoon
Rei da selva, magnata
Everybody thinking that it's a cartoon
Todo mundo pensando que é um desenho animado
We just wanna party, we back in the war room
Nós só queremos curtir, estamos de volta à batalha
Do you want some? No I don't sir
Você quer um pouco? Não, eu não quero, rapaz
Tryna watch me balling, do you want money?
Tentando me assistir ganhar, você quer dinheiro?
I'm just tryna turn up, tryna work something
Eu só estou tentando aumentar, tentando trabalhar em algo
Shawty suck the dick, but she wanna f*** it first
A putinha chupa bem, mas ela quer foder primeiro
Hey Mister? You a rapper
Hey senhor, você é um rapper
Good hair, got a bad ass
Cabelo bom descendo pelas costas
Rich nigga, I like 'em ratchet
Negro rico, eu gosto deles fodidos
Fuck it up, throw it back
Foda-se, jogue-o de volta
No shave, Brazilian waxed
Sem raspar, depilação brasileira
Please let go, and have a good time
Por favor, se solte, e se divirta
(Have a good, have a good time, yeah
(Se divirta, se divirta, sim
Have a good, have a good time)
Se divirta, se divirta)
Please let go, and have a good time
Por favor, se solte, e se divirta
(Have a good, have a good time, yeah
(Vamos nos divertir, nos divertir, sim
Have a good, have a good time)
Se divirta, se divirta)
When you do things like this
Quando você faz essas coisas
And you set me free
E me liberta
(How can anyone get tired?)
(Como alguém pode se cansar?)
When you do things like this
Quando você faz essas coisas
And you set me free
E me liberta
(I think I just been inspired)
(Acho que fui inspirada)
When you do things like this
Quando você faz essas coisas
And you set me free, boy
E me liberta, garoto
(How can anyone get tired?)
(Como alguém pode se cansar?)
When you do things like this
Quando você faz essas coisas
And you set me free
E me liberta
(I think I just been inspired)
(Acho que fui inspirada)
Hey, hey this one make me so naughty
Hey, hey, eu poderia suar assim a noite toda
I think you opened my eyes
Acho que você abriu meus olhos
vídeo incorreto?