Problem (Feat. Iggy Azalea) (Problema (Hazaña Iggy Azalea)) de Ariana Grande

Tradução completa da música Problem (Feat. Iggy Azalea) para o Português

Problem (Feat. Iggy Azalea)
Problem (Feat. Iggy Azalea)
Tradução automática
Problem (Feat. Iggy Azalea)
Problema (Hazaña Iggy Azalea)
[Iggy Azalea]
[Iggy Azalea]
Uh-huh! It's Iggy Iggs!
Uh-huh! É a Iggy Iggs
I got one more problem with you, girl, hey!
Eu tenho mais um problema com você, garota, ei!
(One less, one less problem)
(Um a menos, um problema a menos)
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
Hey, baby, even though I hate ya
Ei, amor, mesmo que eu te odeie
I wanna love ya (I want you, oh, oh)
Eu quero te amar (eu quero você, ê, ê)
And even though I can't forgive ya
E mesmo que eu não possa perdoá-lo
I really want to (I want you, oh, oh)
Eu realmente quero (eu quero você, ê, ê)
Tell me, tell me, baby
Diga-me, diga-me, amor
Why can't you leave me?
Por que você não pode me deixar?
'Cause even though I shouldn't want it
Porque mesmo que eu não devesse querer
I gotta have it (I want you, oh, oh)
Eu preciso tê-lo (eu quero você, ê, ê)
Head in the clouds
Com a cabeça nas nuvens
Got no weight on my shoulders
Não há nenhum peso nos meus ombros
I should be wiser
Eu deveria ser mais sábia
And realize that I've got
E perceber que eu tenho
[Big Sean & Ariana Grande]
[Big Sean e Ariana Grande]
One less problem without ya
Um problema a menos sem você
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
(I got one less, one less problem)
(Um a menos, um problema a menos)
One less problem without ya
Um problema a menos sem você
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
(I got one less, one less problem)
(Um a menos, um problema a menos)
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
I know you're never gonna wake up
Eu sei que você nunca vai acordar
I gotta give up (but it's you, oh, oh)
Eu deveria desistir (mas é você, ê, ê)
I know I shouldn't ever call back
Eu sei que não deveria te ligar de volta
Or let you come back (but it's you, oh, oh)
Ou deixá-lo voltar (mas é você, ê, ê)
Every time you touch me
Toda vez que você me toca
And say you love me
E diz que me ama
I get a little bit breathless
Eu fico um pouco sem fôlego
I shouldn't want this (but it's you, oh, oh)
Eu não deveria querer isso (mas é você, ê, ê)
Head in the clouds
Com a cabeça nas nuvens
Got no weight on my shoulders
Não há nenhum peso nos meus ombros
I should be wiser
Eu deveria ser mais sábia
And realize that I've got
E perceber que eu tenho
[Big Sean & Ariana Grande]
[Big Sean & Ariana Grande]
One less problem without ya
Menos um problema sem você
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
(I got one less, one less problem)
(Um a menos, um problema a menos)
One less problem without ya
Menos um problema sem você
I got one less problem without ya (ooh, babe)
Eu tenho um problema a menos sem você (ooh, querido)
I got one less problem without ya (ooh, woah)
Eu tenho um problema a menos sem você (ooh, uou)
(I got one less, one less problem)
(Um a menos, um problema a menos)
[Iggy Azalea]
[Iggy Azalea]
It's Iggy Iggs
É a Iggy Iggs
Uh, what you got?
Uh, o que você tem?
Smart money bettin' I'll be better off without you
A melhor aposta é que vou ficar melhor sem você
In no time I'll be forgettin' all about you
Em pouquíssimo tempo eu esquecerei tudo sobre você
You sayin' that you know, but I really, really doubt you
Você diz que sabe, mas eu realmente duvido de você
Understand my life is easy when I ain't around you
Entenda, a minha vida fica mais fácil quando você não está por perto
Iggy Iggy, too biggie to be here stressin'
Iggy Iggy, grande demais para ficar me estressando
I'm thinkin' I love the thought of you more than I love your presence
Acho que gosto de pensar em você mais do que de sua presença
And the best thing now is probably for you to exit
E a melhor coisa agora é provavelmente que você caia fora
I let you go, let you back, I finally learned my lesson
Eu vou deixar você ir, vou deixar você voltar, eu finalmente aprendi a lição
No half-steppin', either you want it or you just playin'
Sem meios passos, ou você quer ou está só brincando
I'm listenin' to you knowin' I can't believe what you're sayin'
Estou ouvindo te ouvindo, sabendo que não acredito no que você diz
There's a million you's baby boo, so don't be dumb
Há um milhão de caras como você, querido, então não seja idiota
I got 99 problems but you won't be one
Eu tenho 99 problemas, mas você não será um
Like what?
Como é que é?
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
One less, one less problem
Um a menos, um problema a menos
One less, one less problem
Um a menos, um problema a menos
Head in the clouds
Com a cabeça nas nuvens
Got no weight on my shoulders
Não há nenhum peso nos meus ombros
I should be wiser
Eu deveria ser mais sábia
And realize that I've got
E perceber que eu tenho
[Big Sean & Ariana Grande]
[Big Sean e Ariana Grande]
One less problem without ya (hey)
Um problema a menos sem você (ei)
I got one less problem without ya (no, babe)
Eu tenho um problema a menos sem você (não, querido)
I got one less problem without ya (ooh, ooh, baby)
Eu tenho um problema a menos sem você (ooh, ooh, querido)
(I got one less, one less problem)
(Um problema, um problema a menos)
One less problem without ya
Um problema a menos sem você
I got one less problem without ya (woo, hey!)
Eu tenho um problema a menos sem você (woo, ei)
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
(I got one less, one less problem, problem)
(Um problema, um problema a menos)
One less problem without ya (hey)
Um problema a menos sem você (ei)
I got one less problem without ya
Eu tenho um problema a menos sem você
I got one less problem without ya (I got one less, one less, yeah)
Eu tenho um problema a menos sem você (um problema a menos, sim)
(I got one less, one less problem)
(Um problema, um problema a menos)
vídeo incorreto?