The Golden Age
Tradução automática
The Golden Age
The Golden Age
It's strange…
É estranho ...
It's no news to you…
Não é nenhuma novidade para você ...
No longer delay the truth,
Sem mais demora a verdade,
I've needed to push off for some time
Eu precisava empurrar por algum tempo
Promise to keep your mind with you and I'll return your heart
Promessa de manter a sua mente com você e eu vou devolver o seu coração
But now it's time to find out about all with which I'm made.
Mas agora é hora de saber mais sobre tudo com que eu sou feito.
My fragments were scattered across every last shore
Meus fragmentos foram espalhados por todos os últimos costa
Within the efforts to create this now dissolving race.
Dentro dos esforços para criar esta corrida agora se dissolvendo.
Ages ago we would die to further the whole
Eras atrás nós morreríamos para promover a todo
But we've since forgotten our place.
Mas nós desde esquecido nosso lugar.
Patiently etching glass through scenes that make everyday.
Pacientemente gravura de vidro através de cenas que fazem todos os dias.
Adrift triangular bliss where every side equates.
Felicidade triangular Adrift onde todos os lados equivale.
Creatures beneath have never counted a league,
Criaturas sob nunca ter contado uma liga,
Nor have they tracked the sun until it falls asleep.
Também não acompanhou o sol até que ele adormece.
The wind picks up and the water is getting rough,
O vento apanha ea água está ficando áspero,
As I tread the angry earth's working brain.
Como eu pisar cérebro de giro da terra com raiva.
With each wave comes a chance of being erased.
Com cada onda vem a chance de ser apagada.
What's left of me is violently swept to land;
O que resta de mim é violentamente varreu a terra;
Land that I had taken for granted.
A terra que eu tinha tomado para concedido.
My pieces were scattered across every last shore
Minhas peças foram espalhadas por toda última costa
When I tried my hand in the game.
Quando eu tentei a minha mão no jogo.
(May the waves help carry my sound
(Que as ondas de ajudar a levar o meu som
And send home love from men who won't be found)
E envie amor para casa de homens que não serão encontrados)
Ages ago I promised I'd return your heart, whole.
Eras atrás eu prometi que ia devolver o seu coração, todo.
But it seems the plans have changed.
Mas parece que os planos mudaram.
(I beg the waves recall when I said,
(Peço as ondas lembro quando eu disse:
"As long as you live, I'll live through you.")
"Enquanto você viver, eu vou viver com você.")
Accidents aren't all the same.
Os acidentes não são todos iguais.
There are some that make you glad they came.
Há alguns que fazem você feliz que veio.
vídeo incorreto?