Condemned
Tradução automática
Condemned
Condenado
Yaahh....
Yaahh...
Condemned... Condemned... Condemned... Condemned...
Condenado...condenado...condenado... condenado
Condemned... without given a chance to speak.
Condenado...sem chande de falar.
Without acknowledgment they're made less than human.
Sem reconhecimento eles são menos que humanos.
Condemned... Condemned to anonymity. Trapped by... Trapped by obscurity.
Condenado...condenado ao anonimato. Preso pela...Preso pela escuridão;
Condemned... Condemned to anonymity. Sentenced... Sentenced to neglect.
Condenado...condenado ao anonimato. Sentenciado...Sentenciado a negligência.
Ohhhh....
Ohhhh...
They will never share our blood, yet is that reason to
Eles nunca partilharão nosso sangue, ainda assim, é razão suficiente para
drain what's left of theirs, abandoning compassion?
drenar o que sobrou do deles, abandonando a compaixão?
Condemned... Condemned to anonymity. Trapped by... Trapped by obscurity.
Condenado...condenado ao anonimato. Preso pela...Preso pela escuridão;
Condemned... Condemned... Condemned to anonymity. Sentenced... Sentenced to neglect. Oh...
Condenado... Condenado...condenado ao anonimato. Sentenciado...Sentenciado a negligência. Oh...
Why do we uphold allegiance higher than maintaining life?
Por que nós defendemos mais a fidelidade do que manter a vida?
The ties of blood breaking a stronger bind.
Os laços de sangue quebram a mais forte das ataduras.
Condemned... Condemned to anonymity. Trapped by... Trapped by obscurity.
Condenado...condenado ao anonimato. Preso pela...Preso pela escuridão;
Condemned... Condemned... Condemned to anonymity. Sentenced... Sentenced to neglect.
Condenado... Condenado...condenado ao anonimato. Sentenciado...Sentenciado a negligência.
vídeo incorreto?