Happy Endings
Tradução automática
Happy Endings
Happy Endings
To write a book, I know
Para escrever um livro, eu sei
You must imagine
Você deve imaginar
Things that aren't so
Coisas que não são tão
I played with the idea
Eu brincava com a idéia
Your half didn't go
Sua meia não ir
I rewrote the script
Eu reescrevi o roteiro
Why let the world know
Por que o mundo saiba
I couldn't write a sad tragedy
Eu não poderia escrever uma triste tragédia
I hope you don't mind too much
Eu espero que você não se importa muito
It just wasn't in me, you see
Ele só não estava em mim, você vê
I like happy endings
Eu gosto de finais felizes
Never, no tears, ooh, ooh, baby
Nunca, nenhuma lágrima, ooh, ooh, baby
I like new beginnings
Eu gosto de novos começos
Hopes and no fears
Esperanças e sem medos
To write a book it seems
Para escrever um livro que parece
You must know how
Você deve saber como
To paint a dream
Para pintar um sonho
Like high on a hill
Como no alto de uma colina
Or once upon a time
Ou era uma vez
Somehow the truth
De alguma forma, a verdade
Don't always rhyme
Nem sempre rima
So call it fiction, fantasy or fact
Então chamamos fantasia, ficção ou realidade
My only prediction was
Minha previsão era só
You'd be back, you see
Você estaria de volta, você vê
I like happy endings
Eu gosto de finais felizes
Never, no tears, ohh, ohh, baby
Nunca, nenhuma lágrima, ohh, ohh, baby
I like new beginnings
Eu gosto de novos começos
Hopes and no fears
Esperanças e sem medos
I gotta change every line
Eu tenho que mudar a cada linha
I like happy endings
Eu gosto de finais felizes
Never, no tears
Nunca, nenhuma lágrima
I don't believe in, baby
Eu não acredito em, baby
I don't believe in it
Eu não acredito nisso
I like new beginnings
Eu gosto de novos começos
Hopes and no fears, ooh
Esperanças e sem medos, ooh
I remember bedtime stories
Lembro-me de histórias de ninar
Often told to me
Muitas vezes disse para mim
Dragonflies, giant butterflies
Libélulas, borboletas gigantes
Through the night would creep
Através da noite iria rastejar
I just couldn't get to sleep
Eu simplesmente não conseguia dormir
They always made me cry
Eles sempre me fez chorar
Maybe that's the reason why
Talvez essa seja a razão pela qual
I like happy endings
Eu gosto de finais felizes
Never, no tears, ohh, baby
Nunca, nenhuma lágrima, ohh, baby
Hope you don't mind
Espero que você não se importa
But I changed every line
Mas eu mudei toda linha
I like new beginnings
Eu gosto de novos começos
Hopes and no fears, no fears
Esperanças e sem medos, sem receios
I don't believe in 'em
Eu não acredito em 'em
I like happy endings
Eu gosto de finais felizes
Never, no tears
Nunca, nenhuma lágrima
'Cause I remember
Porque eu me lembro
How it used to be
Como costumava ser
Just you and me
Só você e eu
I like new beginnings
Eu gosto de novos começos
Hopes and no fears, no fears, no
Esperanças e sem medos, sem receios, sem
I had tell it, tell it alright
Eu tinha contar, dizer que está bem
I like happy endings
Eu gosto de finais felizes
Never, no tears, no, no
Nunca, nenhuma lágrima, não, não
The suns going to shine another day
Os sóis vai brilhar mais um dia
I like new beginnings
Eu gosto de novos começos
vídeo incorreto?