Stay Free
Tradução automática
Stay Free
Fique Livre
You like to watch the clouds drifting
Você gosta de ver as nuvens à deriva
'Cause you feel some kind of kindred
Porque você sente algum tipo de parentesco
Won't tell nobody what you're into
Não dizer a ninguém o que você é
Spend lots of time dreaming
Gastar muito tempo sonhando
All through the day
Durante todo o dia
When love look in your eyes you turn away
Quando o amor olhar em seus olhos que você se afaste
You like to stay free
Você gostaria de ficar livre
That's what you told me
Isso é o que você me disse
That's all in life you ever want to be
Isso é tudo na vida você sempre quer ser
You like to stay free
Você gostaria de ficar livre
Standing in my face you said to me
Em pé na minha cara que você me disse
No one would ever fill the space
Ninguém poderia preencher o espaço
Stay free
Fique livre
Stay free
Fique livre
You like to sit high on a hill
Você gosta de se sentar no alto de uma colina
Count the daisies in the field
Conte as margaridas no campo
It's your own way of playing solitaire
É a sua própria maneira de jogar paciência
You won't answer no question
Você não vai responder a nenhuma pergunta
Or say where you've been
Ou dizer onde você esteve
The last thing you think you need is a friend
A última coisa que você pensa que você precisa é de um amigo
You like to stay free
Você gostaria de ficar livre
That's what you told me
Isso é o que você me disse
That's all in life you ever wanna be
Isso é tudo na vida você sempre quer ser
You like to stay free
Você gostaria de ficar livre
Such a pretty face
Um rosto bonito
There ought to be somebody there to fill the space
Deveria haver alguém para preencher o espaço
Stay free
Fique livre
Stay free
Fique livre
Stay free
Fique livre
Stay free
Fique livre
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
You must be some special kind of breed
Você deve ser algum tipo especial de raça
I could tell from the life that you need
Eu poderia dizer da vida que você precisa
If that's to be your destiny
Se isso é para ser o seu destino
Gotta feel it, you gonna be lo-o-o-o-o-o-onely
Tenho que sentir isso, você vai ser lo-ooooo-onely
You gonna be lo-o-o-o-o-o-onely
Você vai ser lo-ooooo-onely
If you stay free, stay free, stay free
Se você ficar livre, fique livre, fique livre
That's what you told me
Isso é o que você me disse
That's all in life you ever want to be
Isso é tudo na vida você sempre quer ser
If you stay free
Se você ficar livre
Standing in my face you said to me
Em pé na minha cara que você me disse
No one would ever fill the space
Ninguém poderia preencher o espaço
Stay free, stay free
Fique livre, fique livre
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Independent
Independente
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
You like to stay free
Você gostaria de ficar livre
That's what you told me
Isso é o que você me disse
You like to stay free, (free, free)
Você gostaria de ficar livre, (livre, livre)
Don't want
Não quero
Don't want nobody
Não quero ninguém
You like to stay free
Você gostaria de ficar livre
vídeo incorreto?