Romance De La Luna Tucumana (Romance Da Lua Tucumana) de Atahualpa Yupanqui

Tradução completa da música Romance De La Luna Tucumana para o Português

Romance De La Luna Tucumana
Romance De La Luna Tucumana
Tradução automática
Romance De La Luna Tucumana
Romance Da Lua Tucumana
Bajo el puñal del invierno
Inverno sob a faca
Murió en los campos la tarde.
Ele morreu na noite de campos.
Con su tambor de desvelos
Com o seu trabalho de tambor
Salió la luna a rezarle.
A lua veio para rezar.
Rezos en la noche blanca
Orações na noite branca
Tañen las arpas del aire,
Portagens as harpas no ar,
Mientras le nacen violines
Como ele nasceu violinos
A los álamos del valle.
A poplar no vale.
Se emponchan de grises nieblas
Névoas são ponchos cinza
Los verdes cañaverales
Os juncos verdes
Y caminan los caminos
E caminhar pelas trilhas
Con su escolta de azahares.
Com a sua escolta das flores de laranjeira.
Zamba de la luna llena
Zamba da lua cheia
Baila la noche en las calles
Dançar a noite nas ruas
Con su pañuelo de esquinas
Com cantos lenço
Y su ademán de saudades.
E sua maneira de saudade.
La noche llena de arpegios,
A noite cheia de arpejos,
La copa de los nogales;
O copo de nozes;
El tamboril de la luna
O tambor da lua
Cuelga su copla en el aire.
Pendure a sua música no ar.
Mi corazón bate palmas
Meu coração bate palmas
Con las manos de mi sangre
Mãos de meu sangue
Mientras cansada, la luna,
Enquanto moon, cansado,
Se duerme sobre los valles...
Ele dorme sobre os vales ...
vídeo incorreto?