Demonology And Heartache
Tradução automática
Demonology And Heartache
Demonologia E Melancolia
So unaffectionate
Tão desafetuado,
So insecure
Tão inseguro,
You claim to know, a thing or two about heartache
Você diz que sabe uma coisa ou duas sobre sofrimento
And what it's like, to have your insides pulled out
E o que é ter suas entranhas rasgadas
And I believe you!
E eu acredito em você!
I see it every time, your pallbearer's pallor is
Eu vejo o tempo todo que sua mortalha pálida está
Obscured by the darkness (The darkness)
obscurecida pela escuridão (a escuridão)
Dancing across your face (Across your face)
Dançando ao redor de sua face (ao redor de sua face)
And when the blackness veils, your eyes, in pain.
E quando a escuridão cobre seus olhos em dor
I know what it's like when memories make you wince
Eu sei como é quando memorias te estremecem
And love letter read like obituaries
E cartas de amor lidas como obituarios
And photo albums, are the books of the dead
E albuns de fotos são como um livro dos mortos
I need no reminders (No more reminders)
Eu não preciso de lembranças (sem mais lembranças)
I'll forget the past and lay it to rest!
Vou esquecer o passado e colocá-lo pra descansar!
If I had my way I'd cut
Se eu tivesse vontade propria arrancaria fora
The calluses off your
Os calos de seu
off your breaking heart
de seu coração partido.
If I could get past the sternum
Se eu pudesse começar rígido
Cauterize those wounds with every kiss I could give to you
Cauterizar aquelas feridas com cada beijo que eu pudesse te dar
I'm holding your heart in my hands
Estou com seu coração em minhas mãos,
The reason it still beats!
A razão dele ainda bater!
Am I being too cryptic?
Estou sendo muito oculto?
Am I being too obscure?
Estou sendo muito obscuro?
Am I being too cryptic?
Estou sendo muito oculto?
Am I being too obscure?
Estou sendo muito obscuro?
Love kills! Romance is dead!
O amor mata, o romance está morto!
And I don't even trust myself, but I love you!
E eu nem mesmo confio em mim, mas amo você!
And you can pull my wings apart
Você pode arrancar minhas asas
And pin me down under glass until the end of days!
E pode me prender num vidro até o fim dos dias!
If it can help you discover that we share the same pain!
Se eu podesse te ajudar a descobrir que dividimos a mesma dor!
I just hope you write your thesis before
Eu só espero que você escreva sua tese antes que
Your subject is dead
Seu tema esteja morto
No life after death!
Sem vida após a morte!
If I had my way I'd cut
Se eu tivesse vontade propria arrancaria fora
The calluses off your
Os calos de seu
Off your breaking heart
De seu coração partido.
If I could get past the sternum
Se eu pudesse começar rígido
Cauterize those wounds with every kiss I could give to you
Cauterizar aquelas feridas com cada beijo que eu pudesse te dar
I'm holding your heart in my hands
Estou com seu coração em minhas mãos,
The reason it still beats!
A razão dele ainda bater!
If I had my way I'd cut
Se eu tivesse vontade propria arrancaria fora
The calluses off your
Os calos de seu
Off your breaking heart
De seu coração partido.
If I could get past the sternum
Se eu pudesse começar do sternum
Cauterize those wounds with every kiss I could give to you
Cauterizar aquelas feridas com cada beijo que eu poder te dar
I'm holding your heart in my hands
Estou com seu coração em minhas mãos,
The reason it still beats!
A razão dele ainda bater!
vídeo incorreto?