So Wrong
Tradução automática
So Wrong
Tão Errado
Used to be, I could make the pieces fit
Costumava ser, eu podia fazer as peças se encaixarem
Break the edges, force fit all of this
Quebrar as arestas, a força disso tudo
How could I ever be so wrong?
Como eu pude estar tão errado?
At our base, we are doomed once we begin
Na nossa base, estamos condenados uma vez que começamos
Kinda makes you wonder, "What's the sense?"
Meio que faz você se perguntar: "Qual é o sentido disso?"
How could I ever be so wrong?
Como eu pude estar tão errado?
Chorus
(Refrão)
I can't help (But go back to it)
Eu não posso evitar (além de voltar a isso)
A flame still burns (At the back of it)
Uma chama ainda queima (por trás disso)
And although (There is a lack of it)
E embora (tenha uma falta disso)
I wont forget how...
Eu não vou esquecer como ...
Simply put, what's done is dead and gone
Simplificando, o que está feito está morto e enterrado
Can't forget, not for very long
Não posso esquecer, não por muito tempo
There is no pride involved in love.
Não há orgulho envolvido no amor.
You can't manufacture happiness
Você não pode fabricar a felicidade
Try forever, you would be remissed
Tente sempre, você erraria de novo
There is no pride involved in love,
Não há orgulho envolvido no amor,
No pride involved.
Sem orgulho envolvido.
Chorus
(Refrão)
I can't help (But go back to it)
Eu não posso evitar (além de voltar a isso)
A flame still burns (At the back of it)
Uma chama ainda queima (por trás disso)
And although (There is a lack of it)
E embora (tenha uma falta disso)
I wont forget how...
Eu não vou esquecer como ...
And all that I know is that
E tudo que eu sei é que
I know nothing
Eu não sei nada
You made me feel alive
Você me fez sentir vivo
But nothing lasts forever
Mas nada dura para sempre
Yet something deep inside
No entanto, algo dentro
It takes me home again
Me leva para casa de novo
I can't help (But go back to it)
Eu não posso evitar (além de voltar a isso)
A flame still burns (At the back of it)
Uma chama ainda queima (por trás disso)
And although (There is a lack of it)
E embora (tenha uma falta disso)
I wont forget how...
Eu não vou esquecer como ...
You made me feel alive
Você me fez sentir vivo
But nothing lasts forever
Mas nada dura para sempre
Yet something deep inside
No entanto, algo dentro
It takes me home again
Me leva para casa de novo
And all that I know is that
E tudo que eu sei é que
I know nothing
Eu não sei nada
All that I know is
Tudo que eu sei é
I know nothing
Eu não sei nada
vídeo incorreto?