Reach Out For The Light (Alcance A Luz) de Avantasia

Tradução completa da música Reach Out For The Light para o Português

Reach Out For The Light
Reach Out For The Light
Tradução automática
Reach Out For The Light
Alcance A Luz
[Gabriel:]
[Gabriel]
Yeah - yeah
Yeah - yeah
Lord above - why don't you tell me
Senhor dos céus - por que não me diz
why I'm here in agony?
o motivo de eu estar aqui em agonia?
I've been serving, I've been praying,
Eu tenho servido, tenho orado
now I'm caught in misery.
agora estou preso nesta miséria.
I've been praised by friar Jakob,
Eu fui louvado pelo monge Jakob,
I misused his confidence.
eu usei mal sua confiança.
Cheated by this work of evil -
Traído pelo trabalho do mal
Feigning Anna's innocence.
Fingindo a inocência de Ana.
Oh what have I done?
Oh, o que fiz?
So many ways lead to the fallen one,
Tantos caminhos levam ao caído,
Lucifer, fallen light
Lúcifer, luz caída
Oh what have I done?
Oh, o que fiz?
What is going on?
O que está acontecendo?
-We should bring salvation,
Nós devemos trazer salvação,
not give in to his temptation - no!
não ceder à sua tentação, não!
Read and preach the holy word
Leia e pregue a palavra sagrada
and no forbidden lies that hurt.
e não mentiras proibidas que machucam.
I remember words of "seven".
Eu lembro das palavras dos "setes".
Set me free - sanity! -
Me liberte - sanidade!
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Reach out for the light
Alcance a luz
far beyond confines.
muito além do confinamento
You have read the magic lines
Você leu os versos mágicas
leading to the light in your mind
levando para a luz em sua mente
[Gabriel:]
[Gabriel:]
What is right and what is wrong now?
O que é certo e errado agora?
Is it a trial of paradise?
Este é um julgamento do paraíso?
Is Anna a witch or do they stick to an error?
Ana é uma bruxa ou eles que se prenderam a um erro?
What's the book and the seal inside?
Qual é o livro e o selo interno?
Am I a cleric or maybe a sinner?
Sou um clérigo ou, talvez, um pecador?
Unbeliever? Renegade?
Infiel? Renegado?
Was it the devil who led me to "seven"?
Teria sido o diabo quem me levou aos "sete"?
Oh redeemer is it all too late?
Ó redentor, seria tarde demais?
Oh what have I done?
Oh, o que foi que fiz?
I have been led by the smelling one,
Deixe-me levar pelo fedorento,
Lucifer, fallen light
Lúcifer, luz caída
Tell me stranger, what have I done?
Me diga estranho, o que foi que fiz?
Oh what is going on? Yeah
O que está acontecendo? (Yeah)
-We should bring salvation,
Nós devemos trazer salvação,
not give in to his temptation - no!
não ceder à sua tentação, não!
Read and preach the holy word
Leia e pregue a palavra sagrada
and no forbidden lies that hurt.
e não mentiras proibidas que machucam.
I remember words of "seven".
Eu lembro das palavras dos "setes".
Set me free - sanity! -
Me liberte - sanidade!
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Reach out for the light
Alcance a luz
far beyond confines.
muito além do confinamento
You have read the magic lines
Você leu os versos mágicas
leading to the light
levando para a luz em sua mente
[Gabriel:]
[Gabriel:]
in your mind? Yeah - oh - yeah
Em sua mente? Yeah - oh - yeah
[Solo: Henjo]
[Solo: Henjo]
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Reach out for the light
Alcance a luz
far beyond confines.
muito além do confinamento
You have read the magic lines
Você leu os versos mágicas
leading to the light in your mind
levando para a luz em sua mente
vídeo incorreto?