The Toy Master
Tradução automática
The Toy Master
O Mestre Dos Brinquedos
Don't you be afraid, come and step inside, take a look around
[Alice Cooper] Não tenha medo, venha e caminhe para dentro, dê uma olhada ao redor
I'm your holy grail in your candy store to save you from the profound
Sou seu Santo Graal em sua loja de doces, para salvá-lo das profundezas
They used to dream in only black and white
Eles costumavam a sonhar apenas em preto e branco
Can't you hear them scream, drowning in the tide
Você não pode ouví-los gritar, afogando-se na maré?
Out in the cold, I see water frozen in their eyes
Lá fora no frio, eu vejo água congelada nos olhos deles
What a sorry sight
Que visão lamentável
I am willing to believe
Eu estou começando a acreditar
They would pay for a smile
que eles pagariam por um sorriso
I'm the master of toys
Eu sou o mestre dos brinquedos
and all you girls and boys
E todos vocês meninas e meninos
are welcome to my wonderland
São bem vindos ao meu país das maravilhas
I'm the angel of joy
Eu sou o anjo da alegria
And I'm here to paint the void
E estou aqui para preencher o vazio
Welcome to my world
Bem vindos ao meu mundo
To my dream factory
À minha fábrica de sonhos
Say hello to the gentleman with the paint
Diga olá ao cavalheiro com a tinta
The deeper you're in the blue, the sweeter the sound of your plaint
Quanto mais profundo você está na solidão, mais doce o som de sua lamentação
If only I had a heart it would break, Oh sure
Se ao menos eu tivesse um coração ele quebraria, oh com certeza
And I wonder how much more they can take
E eu me pergunto quanto mais eles podem receber
Out in the cold, I see water frozen in their eyes
[Tobias Sammet] Lá fora no frio, eu vejo água congelada nos olhos deles
What a sorry sight
Que visão lamentável
I am willing to believe
Eu estou começando a acreditar
They would pay for a smile
que eles pagariam por um sorriso
I'm the master of toys
[Alice Cooper] Eu sou o mestre dos brinquedos
and all you girls and boys
E todos vocês meninas e meninos
are welcome to my wonderland
São bem-vindos ao meu país das maravilhas
I'm the angel of joy
Eu sou o anjo da alegria
And I'm here to paint the void
E estou aqui para preencher o vazio
Welcome to my world
Bem-vindos ao meu mundo
I come to bring you pain
Eu venho para lhes trazer dor
And a little novacaine
E um pouco de Novocaína
Welcome to my world, to my toy factory
Bem-vindos ao meu mundo, à minha fábrica de brinquedos
[x2]
[2x] [ Sammet, depois Cooper]
No more, struggle of the classes
Sem mais lutas das classes
No more, struggle of the masses
Sem mais lutas das massas
for all them is, conformity
Por todos eles - conformidade
They all ready for a hero, they all flying at zero
Eles estão prontos para um herói,eles estão voando ao zero
It's their turn, to crash and burn
É a vez deles de espatifarerm e queimarem
Master of toys
Mestre dos brinquedos
all you girls and boys
E todos vocês meninas e meninos
are welcome to my wonderland
São bem vindos ao meu país das maravilhas
The angel of joy
O anjo da alegria
And I'm here to paint the void
E estou aqui para preencher o vazio
Welcome to my world
Bem vindos ao meu mundo
I come to bring you pain
Eu vim para lhes trazer dor
And a little novacaine
e um pouco de Novocaína
Welcome to my world, to my toy factory
Bem vindos ao meu mundo, para a minha fábrica de brinquedos
vídeo incorreto?