The Wicked Symphony (A Sinfonia ÍMpia) de Avantasia

Tradução completa da música The Wicked Symphony para o Português

The Wicked Symphony
The Wicked Symphony
Tradução automática
The Wicked Symphony
A Sinfonia ÍMpia
[Tobias Sammet]
[Tobias Sammet]
You'll be running out of miracles
Você está ficando sem milagres
Like I'm running out of dreams
Eu estou ficando sem sonhos
Madness lurking into my left
A loucura pairando do meu lado
Angels faint in front of me
Anjos desmaiam diante de mim
And I see eyes to the right
E eu vejo olhos a minha direita
I hear a promise resound
Eu ouço ressoar uma promessa
Gold and diamonds, love and fame
Ouro e diamantes, o amor e a fama
And music meant to remain
E a música pretende permanecer
[Russel Allen]
[Russel Allen]
You've been dying for glory
Você esteve morrendo pela glória
You've been looking for love
Você esteve à procura do amor
Why don't we read the signs
Por que não podemos ler os sinais
When we're about to get lost
Quando estamos prestes a nos perder?
[Jorn Lande]
[Jorn Lande]
A seeker enthralled by a flame
Ah, um observador entronizado por uma chama
Eventually home to his pain
Eventualmente espera a dor
The Great Unbeloved
O grande desprezo
You reach for the final stage
Você chega à fase final
[Chorus]
[Chorus]
Hey man in your hideaway
Ei cara, se você fugir
Where do we go from here
Para onde vamos, depois daqui?
Heroes in the tragedy
Heróis na tragédia
Down-home just a memory
Abaixo, apenas uma memória
Where do we go
Para onde vamos?
When the world gets in the way
Quando o mundo está no caminho
Way down to the hide away
Caminho até me esconder
Afflatus Divine! Your hands
Inspiração divina! Suas mãos
And a wicked symphony
E uma sinfonia ímpia
Hey now to the hideaway
Ei, agora para o esconderijo
Lock up the rain for a wicked symphony
Pare a chuva, para uma sinfonia impía
[Jorn Lande]
[Jorn Lande]
Don't you give up on your emotions
Não ouse desistir de suas emoções
Don't you abandon your despair
Não ouse abandonar o seu desespero
If you deny what you desire
Se você negasse o que você deseja
This will have been just a mystery play
Isto seria apenas um jogo de mistério
There'll be nowhere to go
Não haverá nenhuma lugar para ir
Just oblivion, we're so close to reach out
Apenas o esquecimento, estamos tão perto de chegar
Close to fall, make up or break up or crawl
Perto da queda, compense, rompa ou rasteje
[Russel Allen]
[Russel Allen]
You are striving for beauty
Você está batalhando por beleza
For a song to remain
Para uma canção permanecer
A final touch and the spirit you have cited
Um toque final no espírito que você assinou
Holds on to the reins
Segure as rédeas
[Tobias Sammet]
[Tobias Sammet]
I feel how I'm losing my ground
Eu sinto que estou perdendo meu chão
A dancer enthralled by a sound
A dançarina joga por um som
The smoke clears away
A fumaça dissipa
I'll reach for the final stage
Chegarei à fase final
[Chorus]
[Chorus]
Hey man in your hideaway
Ei cara, se você fugir
Where do we go from here
Para onde vamos, depois daqui?
Heroes in the tragedy
Heróis na tragédia
Down-home just a memory
Abaixo, apenas uma memória
Where do we go
Para onde vamos?
When the world gets in the way
Quando o mundo está no caminho
Way down to the hide away, afflatus Divine!
Caminho até me esconder, inspiração divina!
Your hands and a wicked symphony
Suas mãos são a sinfonia ímpia
Hey now to the hideaway
Ei, agora para o esconderijo
Lock up the rain for a wicked symphony
Pare a chuva, para uma sinfonia impía
[Solo]
[Solo]
[Tobias Sammet]
[Tobias Sammet]
Oh I can hear it, I can hear it
Oh, eu posso ouvi-la, eu posso ouvi-la
Oh I can hear it, I,I,I,I...
Oh, eu posso ouvi-la, eu, eu, eu, eu
I can hear it, yeah
Eu posso ouvi-la, sim
I'm dying for a sign
Estou morrendo por um sinal
You can turn your face away
Você pode virar sua face
can pretend you don't hear it
fingir que não ouviu
How long have you been begging on your knees
Quanto tempo você tem implorando de joelhos
And now that you're near it
E agora que você está por perto
Won't you be damned if you defy what you're given
Você não será amaldiçoado se você desafiar aquilo que está determinado
Mercury of salvation
Mercúrio da salvação
The colors for the eyes of the world
As cores para os olhos do mundo
We'll be kings for generations
Nós vamos ser reis por gerações
[Chorus]
[Chorus]
Hey man in your hideaway
Ei cara, se você fugir
Where do we go from here
Para onde vamos, depois daqui?
Heroes in the tragedy
Heróis na tragédia
Down-home just a memory
Abaixo, apenas uma memória
Where do we go
Para onde vamos?
When the world gets in the way
No mundo que está no caminho
Way down to the hide away
Caminho até me esconder
Afflatus Divine!
Inspiração divina!
Your hands and a wicked symphony
Suas mãos são a sinfonia ímpia
Hey now to the hideaway
Ei, agora para o esconderijo
Lock up the rain for a wicked symphony
Pare a chuva, para uma sinfonia impía
vídeo incorreto?