Buried Alive
Tradução automática
Buried Alive
Enterrado Vivo
Take the time just to listen
Dedique um tempo apenas para ouvir
When the voices screaming are much too loud
Quando as vozes que gritam estiverem muito altas
Take a look in the distance
Dê uma olhada na distância
Try and see it all
Tente e verá tudo
Chances are that you might find
Chances são o que você pode encontrar
That we share a common discomfort now
Nós compartilhamos um desconforto comum agora
I feel I'm walking a fine line
Sinto-me como se estivesse andando em uma corda-bamba
Tell me only if it's real
Apenas diga-me se isso é real
Still I'm on my way (on and on it goes)
Ainda continuo no meu caminho (e continuarei nele)
Vacant hope to take
Uma vaga esperança ainda resta
Hey!
Hey!
I can't live in here for another day!
Não posso viver aqui por mais um dia!
Darkness has kept the light concealed
A escuridão manteve a luz escondida
Grim as ever
Impiedosa como sempre
Hold on to faith as I dig another grave
Mantenha sua fé enquanto cavo outro túmulo
Meanwhile the mice endure the wheel
Entretanto, a doença é muito resistente
Real as ever
Real como sempre
And it seems I've been buried alive
E parece que fui enterrado vivo
I walked the fields through the fire
Eu caminhei sobre os campos através do fogo
Taking steps until I found solid ground
Dando passos até encontrar solo firme
Followed dreams reaching higher
Segui meus sonhos e alcancei o auge
Couldn't survive the fall
Não pude sobreviver a uma queda
Much has changed since the last time
Muita coisa mudou desde a última vez
And I feel a little less certain now
E agora eu sinto um pouco de incerteza
You know I jumped at the first sign
Você sabe que eu saltei no primeiro sinal
Tell me only if it's real
Me diga apenas se isso é real
Memories seem to fade (on and on it goes)
Lembranças parecem desaparecer (e continuam desaparecendo)
Wash my view away
Mudarei meu ponto de vista
Hey
Hey
I can't live in here for another day!
Não posso viver aqui por mais um dia!
Darkness has kept the light concealed
A escuridão manteve a luz escondida
Grim as ever
Impiedosa como sempre
Hold on to faith as I dig another grave
Mantenha sua fé enquanto cavo outro túmulo
Meanwhile the mice endure the wheel
Entretanto, a doença é muito resistente
Real as ever
Real como sempre
And I'm chained like a slave
E eu estou acorrentado como um escravo
Trapped in the dark
Preso na escuridão
Slammed all the locks
Cadeados fortemente trancados
Death calls my name
A morte chama pelo meu nome
And it seems I've been buried alive
E parece que fui enterrado vivo
Take you down now
Farei você cair
Burn it all out
Te queimarei todo
Throw you all around
Jogarei você fora
Get you're fucking hands off me!
Tire suas malditas mãos de mim!
What's it feel like?
Como se sente?
Took the wrong route
Pegou o caminho errado
Watch it fall apart
Viu tudo desmoronar
Now you're knockin' at the wrong gate!
Agora você está batendo no portão errado!
For you to pay the toll
Para você pagar o pedágio
A price for you alone
Um preço apenas para você
The only deal you'll find
O único acordo que você encontrará
I'll gladly take your soul
Eu ficarei grato em tomar sua alma
While it seems sick
Embora pareça doentio
Sober up quick
Fique sóbrio rapidamente
Psycho lunatic
Psicopata lúnatico
Crushing you with hands of fate
Esmagarei você com as mãos do destino!
Shame to find out
Você sentirá vergonha
When it's too late
Quando for tarde demais
But you're all the same
Mas vocês são todos iguais
Trapped inside inferno awaits
Presos por dentro, o inferno vos aguarda
Evil thoughts can hide
Pensamentos malignos podem ser escondidos
I'll help release the mind
Eu ajudarei você a limpar sua mente
I'll peel away the skin
Eu arrancarei sua pele
Release the dark within
Libertarei-te da escuridão dentro de você
This is now your life
Agora, essa é a sua vida
Strike you from the light
Derrubarei você a partir da luz
This is now your life
Agora, essa é a sua vida
Die buried alive
Morra enterrado vivo
This is now your life (what you feel like?)
Agora, essa é a sua vida (Como se sente?)
Strike you from the light (let me taking your soul)
Derrubarei você a partir da luz (deixe-me tomar sua alma)
This is now your life (what's you feel like?)
Essa é a sua vida agora (Como se sente?)
Die buried alive (let me dig taking your soul)
Morra enterrado vivo (deixe-me tomar sua alma)
This is now your life
Agora, essa é a sua vida
Die buried alive
Morra enterrado vivo
vídeo incorreto?