Chapter Four
Tradução automática
Chapter Four
Capítulo 4
Conceived and born was one of light
Concebido e nascido, foi aquele da luz
(give me your hand, blood is spilled and man will follow)
(Me dê a sua mão, sangue foi derramado e os homens irão o seguir)
Rain and dark, the other born black night
Chuva e trevas, nasce outra noite negra
(infernal man, punishment too great to bear)
(Homem infernal, a punição é muito grande para você aguentar)
Raise your head and taste the courage
Levante sua cabeça e prove da coragem
(the one of light)
(Aquele da luz)
Fall from grace, unholy knight
Caia da graça, cavaleiro profano
I've come here to kill you,
Eu vim aqui para te matar,
won't leave until you've died
e não sairei até que você tenha morrido.
Murder born of vengeance,
Assassinato nascido na vingança
I closed my brother's eyes tonight...
Hoje a noite fechei os olhos de meu irmão...
Conceived and born was one of light
Concebido e nascido, foi aquele da luz
(give me your hand, blood is spilled and man will follow)
(Me dê a sua mão, sangue foi derramado e os homens irão o seguir)
Rain and dark, the other born black night
Chuva e trevas, nasce outra noite negra
(infernal man, punishment too great to bear)
(Homem infernal, a punição é muito grande para você aguentar)
Raise your head and taste the courage
Erga sua cabeça e prove da coragem
(the one of light)
(Aquele da luz)
Fall from grace, unholy knight
Caia da graça, cavaleiro profano
I've come here to kill you,
Eu vim aqui para te matar,
won't leave until you've died
e não sairei até que você tenha morrido.
Murder born of vengeance,
Assassinato nascido na vingança
I closed my brother's eyes tonight...
Hoje a noite fechei os olhos de meu irmão...
It's cold tonight as the clouds turn grey
Está frio hoje a noite, conforme as nuvens se tornam acinzentadas
and from my hands to my brother's grave
e da minha mão para a cova de meu irmão
You took his side, you took his gift,
Você tomou seu lugar, você tomou seu presente,
feel the power of a fallen man, crestfallen man...
sinta o poder de um homem caido, de um homem abatido...
Far away in this land I must go,
Para longe destas terras eu devo ir,
Out of the sight of the One.
para longe da vista Dele.
A punishment sent from his hand,
Uma punição enviada por Suas mãos
a hardship that no one should know
Sofrimento que alguém jamais deveria conhecer
Now go out of the sight of the One,
Agora saia da vista Dele,
away in this land you must go.
Para longe destas terras você deve fugir.
Where has he gone? What have you done?
Para onde ele foi? O que foi que você fez?
A voice commands from high above this earth.
Uma voz comanda de longe acima desta Terra.
From the soil his blood cries out to me:
Da terra o sangue dele clama por mim:
"Murder, liar, vengeance, deceit"
"Assasino, mentiroso, vingança, sacrilégio"
Far away in this land I must go,
Para longe destas terras eu devo ir,
Out of the sight of the One.
para longe da vista Dele.
A punishment sent from his hand,
Uma punição enviada por Suas mãos
a hardship that no one should know
Sofrimento que alguém jamais deveria conhecer
Now go out of the sight of the One,
Agora saia da vista Dele,
away in this land you must go.
Para longe destas terras você deve fugir.
vídeo incorreto?