Strength Of The World
Tradução automática
Strength Of The World
Resistência Ao Mundo
My story starts the day they said "she can't be found"
Minha história começa no dia em que disseram "ela não pôde ser encontrada"
The news so dark, heart stopped, I stood silent without a sound
Notícias tão sombrias, meu coração parou, fiquei em silencio
It's over, she's finished, mother lies with my father and sister too
Acabou, ela está morta, minha mãe descansa com meu pai e minha irmã também
Cold-blooded, they suffered, shot down by the outlaws after you
Mortos à sangue frio, eles sofreram, mortos pelos criminosos atrás de você
Sorrow swallows my screams
O sofrimento abafa meus gritos
Strength of the world - is on my shoulders
Resistência ao mundo - está nas minhas costas
Strength of the world - is on my side
Resistência ao mundo - está ao meu lado
Strength of the world - the one true beholder
Resistência ao mundo - o único espectador
Ice in my veins - for those who've died
Gelo corre em minhas veias - por aqueles que morrreram
I've seen my family fade away, you've taken my whole life
Eu vi minha família sumir, vocês roubaram toda a minha vida
There's nothing left to say
Não sobrou nada pra dizer
Avenge the dead, killed all who cross me in my path
Vingando a morte matando todos que passam pelo meu caminho
Suicidal, I never planned on coming back
Suicida, nunca planejei perdoar
I want it, I need it, revenge is dripping from my teeth
Desejo isso, preciso disso, vingança está pingando dos meus dentes
Need nothin' to feel power and bring the killers to their knees
Não preciso de nada para sentir força e deixar os assassinos em seus joelhos
Nothin' ta lose vengeance ta gain (you know I'll never be the same)
Nada a perder, vingança a ganhar (você sabe que nunca serei o mesmo)
So taste my breath I'm close behind you (so desperate on your final day)
Aprecie meu suspiro, estou bem atrás de você (tão desesperado no seu ultimo dia)
Sorrow swallows my screams
O sofrimento abafa meus gritos
Strength of the world - is on my shoulders
Resistência ao mundo - está nas minhas costas
Strength of the world - is on my side
Resistência ao mundo - está ao meu lado
Strength of the world - the one true beholder
Resistência ao mundo - o único espectador
Ice in my veins - for those who've died
Gelo corre em minhas veias - por aqueles que morrreram
I've seen my family fade away, you've taken my whole life
Eu vi minha família sumir, vocês roubaram toda a minha vida
There's nothing left to say
Não sobrou nada pra dizer
Sitting in silence with heaven above me, I prayed every night by their graves
Sentado no silêncio com um paraíso acima de mim eu rezo toda noite pelo túmulo deles
While I thirst for closure, I feel it no longer
Enquanto procuro por conclusões, não estou muito longe
I can't turn my cheek away
Não consigo mudar minha aparência
I stand before you; I'll sin when I have to
Espero antes de você, serei o pecado quando eu tiver que pecar
But now I leave your side, to avenge my family's pride
Mas agora te deixo de lado, pra vingar o orgulho da minha família
I've seen my family fade away, you've taken my whole life
Eu vi minha família sumir, vocês roubaram toda a minha vida
There's nothing left to say
Não sobrou nada pra dizer
Strength of the world - is on my shoulders
Resistência ao mundo - está nas minhas costas
Strength of the world - is on my side
Resistência ao mundo - está ao meu lado
Strength of the world - the one true beholder
Resistência ao mundo - o único espectador
Ice in my veins - for those who've died
Gelo corre em minhas veias - por aqueles que morrreram
So far forever now alone, a greater punishment on me has been imposed
Tão distante, abandonado, um imenso castigo em mim foi ordenado
A killer falling from the light, I miss my family
Um assassino sumindo da luz, sentirei falta da minha família,
I'll never be alright.
jamais ficarei bem
That's all that she wrote.
Isso é tudo o que ela escreveu.
vídeo incorreto?